Глава 143: Лу Пин пытается украсть его

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

— Что она здесь делала? Хэ Фэн немедленно закричал.

Фан Я продолжал идти вперед. Через некоторое время она сказала: «Она сказала, что хочет, чтобы я ушла от тебя».

«Что вы сказали?» — нервно спросил Хэ Фэн.

Фан Я покачала головой и сказала: «Я сказала, что не буду! Мы законная пара».

Когда Хэ Фэн услышал это, он почувствовал себя намного спокойнее.

— На этот раз она не устроила сцену, не так ли? Хэ Фэн посмотрел на Фан Я и спросил.

Фан Я снова покачала головой. «Нет! Но я продолжаю чувствовать, что она другая».

«Другой?» Хэ Фэн в замешательстве посмотрел на Фан Я. — Чем она отличается?

«Я не знаю…» Фан Я нахмурился и некоторое время думал. «Это просто чувство».

— Значит, ты сейчас очень волнуешься? Он Фэн предположил.

Фан Я кивнул, а затем посмотрел на Хэ Фэна. — Я не беспокоюсь о наших отношениях.

— Я тоже никогда не беспокоился о том, что ты уйдешь. Фан Я сказал Хэ Фэну, заставив его почувствовать облегчение.

«Я беспокоюсь о том, что она может использовать какие-то средства, чтобы похитить ребенка». Фан Я на мгновение задумался и сказал.

«В ее глазах Хэ Пэн, вероятно, единственный козырь, который заставит тебя покинуть меня», — сказал Фан Я и слегка вздохнул.

Фан Я всегда считала, что использование ребенка в качестве козыря — очень низкий метод.

Однако Лу Пину, похоже, это нравилось.

Хотя она чувствовала, что Лу Пин была другой, ее методы не сильно изменились.

Она всегда считала, что ребенок был причиной, по которой Хэ Фэн остался рядом с Фан Я.

И если он похитит ребенка, Хэ Фэн обязательно вернется к ней.

Фан Я подумала, что Хэ Пэн был просто козырем в глазах Лу Пин, и ее сердце сжалось.

Хэ Фэн увидел сквозь эмоции Фан Я и утешил ее: «Она всегда была такой. Хэ Пэн, вероятно, тоже это знает.

«Тебе не нужно слишком беспокоиться о Хэ Пэне. У него сильное сердце». Хэ Фэн попытался утешить Фан Я.

Фан Я покачала головой и нашла большое дерево. Она осторожно прислонилась к нему. «Независимо от того, насколько сильно его сердце, он все еще всего лишь ребенок».

«Более того, тот, кто причинил ему боль, все же его мать!» Фан Я сказал несколько беспомощно.

«Я думаю, что то, что сейчас переживает Хэ Пэн, может стать важным накоплением для его будущего». Хэ Фэн не слишком беспокоился о влиянии на психологию Хэ Пэна.

Он всегда считал, что мальчики должны уметь противостоять бурям.

Однако Фан Я не согласился с ним.

«То, что он испытал, — это не то, что должен испытать ребенок», — сказал Фан Я Хэ Фэну. «Вред, который мать может причинить ребенку, может быть смертельным».

Фан Я знала, что Хэ Фэн может ее не слушать, но ей все равно нужно было рассказать Хэ Фэну об этой идее.

В конце концов, Хэ Фэн был человеком, на которого Хэ Пэн мог положиться больше всего.

Хэ Фэн не отверг идею Фан Я, но все же чувствовал, что мужчина должен быть достаточно сильным.

Хотя у этих двоих были разные идеи, они оба думали ради Хэ Пэна.

Они некоторое время стояли рядом с большим деревом, и Хэ Фэн вдруг кое о чем подумал. «Если кто-то придет искать вас в ближайшее время, не открывайте им дверь».

Фан Я посмотрел на Хэ Фэна с некоторым сомнением и спросил: «Кто-нибудь придет, чтобы отомстить?»

Хэ Фэн покачал головой и сказал: «Нет, но я думаю, что Лу Пин придумает, как забрать детей!»

Фан Я подумал о том, что ранее сделал Лу Пин, затем кивнул и сказал: «Я буду осторожен!»

Хэ Фэн осторожно протянул руку и осторожно притянул Фан Я в свои объятия. «Вы действительно много работали в течение этого периода времени!»

Хотя Фан Я была немного удивлена, она не сопротивлялась объятиям Хэ Фэна.

Хотя они были женаты более полугода, между ними было очень мало интимных отношений.

Хотя их действия были немного неуклюжими, они оба чувствовали, что их сердца становятся все ближе и ближе.

Возможно, так и было между мужем и женой. Чем больше они переживали, тем ближе становились их сердца..