Глава 51 — Могу я называть тебя папой?

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

К удивлению Фан Я, Хэ Фэн не только умел готовить, но и умел это делать.

Изначально она хотела, чтобы Хэ Фэн помог ей, но когда она увидела, что Хэ Фэн применяет приправу и готовит, Фан Я послушно сделала шаг назад.

Хэ Фэн отсутствовал много лет, и хотя он не был знаком с методами приготовления домашних блюд, у него было глубокое понимание того, как приготовить вкусную еду.

Вскоре на стол поставили шесть блюд.

Тан Тан глубоко вздохнул, глядя на посуду перед ней. «Они так хорошо пахнут!»

Увидев, что Тан Тан оказал такую ​​поддержку, улыбка Хэ Фэна стала шире.

Он сел рядом с Тан Тан и начал раскладывать для нее посуду. «Раз тебе нравится, ешь больше!»

«Ешьте больше, и вы будете расти быстрее!» — сказал Хэ Фэн, продолжая класть еду в маленькую миску Тан Тан.

Фан Я наблюдал со стороны и беспомощно сказал: «Не давайте ей слишком много. У нее может быть несварение желудка!»

Хэ Пэн сидел в стороне и смотрел, как Хэ Фэн постоянно складывает больше еды в миску Тан Танга. Он опустил голову и потрогал еду в миске.

Фан Я заметила реакцию Хэ Пэн и взяла ее палочки для еды, чтобы дать ему некоторые из его любимых блюд.

Хэ Пэн поднял голову и посмотрел на Фан Я. На его лице постепенно появилась улыбка.

Фан Я сказал Хэ Пэну: «Ты должен есть больше. Тебе пора расти».

Хэ Фэн повернулся, чтобы посмотреть на Хэ Пэна, и кивнул. Он сказал: «Если бы вы не упомянули об этом, я бы и не понял, насколько он стал выше!»

Хэ Пэн гордо поднял подбородок. «Я уже могу перевернуть турник в парке!»

«Вот так! Покажи мне, когда у тебя будет шанс!» Хэ Фэн посмотрел на торжествующее выражение лица своего сына, и в уголках его рта появилась улыбка.

Фан Я нахмурился. «Будь осторожен!»

«Хорошо! Я буду осторожен!» — ответил Хэ Пэн. Затем он пробормотал несколько раз и сказал: «Тетя Клык!»

Фан Я коснулся головы Хэ Пэна. «Ешьте быстро! Еда остывает!»

Хэ Пэн зарылся головой в еду. Спустя долгое время он сказал: «Папа! Я хочу, чтобы тетя Фан провела для меня родительское собрание!»

Когда Хэ Фэн услышал это, он повернулся, чтобы посмотреть на Фан Я и спросил: «Ты можешь?»

На лице Фан Я повисла улыбка. «Конечно могу! Мы семья!»

Слова Фан Я заставили Хэ Фэна и его сына одновременно посмотреть на нее.

Фан Я моргнул, недоумевая, почему отец и сын так отреагировали.

Тан Тан вдруг сказал: «Дядя Хэ, могу я называть тебя папой?»

Хэ Фэн был потрясен вопросом Тан Тана и повернулся, чтобы посмотреть на Фан Я. «Могу я?»

Фан Я сразу же нашел это забавным. «Тан Тан спрашивает тебя!»

Тан Тан серьезно посмотрел на Хэ Фэна. «Мама сказала, что дядя Он мой новый папа, так что я могу называть тебя папой, верно?»

Хэ Фэн выслушал ясные и простые мысли Тан Тана и кивнул в знак согласия. — Ты прав, можешь называть меня папой!

Тан Тан радостно замахала руками. «Замечательно! У Тан Тана новый папа!»

Хэ Пэн посмотрел на Фан Я и хотел что-то сказать, но колебался. Спустя долгое время он продолжал есть, опустив голову.

Фан Я знал, что нелегко изменить мнение Хэ Пэна.

Однако она не торопилась и не торопилась.

В конце концов, она слишком хорошо знала, как трудно ребенку принять семью, состоящую в повторном браке.

После хорошей еды Фан Я отвел Тан Тана отдохнуть в комнату.

Хэ Фэн контролировал домашнее задание Хэ Пэна.

Это было под видом наблюдения, но Хэ Фэн просто сопровождал Хэ Пэна.

Он всегда был в отъезде, поэтому у него редко было время сопровождать сына.

Даже когда он вернулся в деревню, он очень мало времени проводил со своим сыном.

Хэ Фэн был очень рад, что его сын был послушным и разумным, поэтому он не доставлял ему никаких хлопот.

Глядя на аккуратный почерк Хэ Пэна, Хэ Фэн не мог не похвалить его: «Твой почерк становится все красивее и красивее!»

«Тетя Фан научила меня», — сказал Хэ Пэн, не поднимая головы.

Услышав это, Хэ Фэн посмотрел на Хэ Пэна и спросил: «Теперь тебе нравится твоя жизнь?»

Когда Хэ Пэн услышал вопрос, он поднял голову и посмотрел на Хэ Фэна.

Он задумался на мгновение, затем кивнул. «Я делаю!»

Хэ Фэн протянул руку и погладил Хэ Пэна по голове, прежде чем сказать: «У меня не так много просьб. Я просто надеюсь, что ты сможешь жить счастливо».

Хэ Пэн посмотрел на Хэ Фэна. Его глаза были полны зрелости, которой не было у людей его возраста. «Отец, не волнуйся! Я очень счастлив!»

«Тетя Фан — хороший человек! Ты не проиграешь, если останешься с ней! — торжественно сказал Хэ Пэн своему отцу.

«Ты, маленький сопляк!» Хэ Фэн не мог не рассмеяться.

Хэ Пэн ухмыльнулся и усмехнулся. «Папа, когда ты переедешь к тете Фанг?»

«Почему? Ты не любишь своего отца?» Хэ Фэн посмотрел на своего сына.

«Ага! Я жил один в этой комнате! Теперь я должен втиснуться к тебе! Сказал Хэ Пэн, надувшись.

Хэ Фэн поднял брови. «Недобросовестный сын!»

Отец и сын разговаривали и смеялись, наслаждаясь редким временем общения отца и сына.