Глава 128 — Глава 128: Действуй, покровитель Си Фуцина (1)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 128: Действуй, покровитель Си Фуцина (1)

Переводчик: _Min_

Мотоцикл стоял в стороне.

Толпа вокруг сцены стала гуще и оживленнее.

Это была тренировочная база телешоу «Молодежь с тобой», и сотрудники службы безопасности обычно очищали территорию от прохожих.

Тем не менее, эта дорога служила главной магистралью для офисных работников, а учитывая, что рабочий день уже заканчивался, поток пешеходов был значительным.

Некоторые уже достали свои смартфоны.

Популярность Си Фуцин была всем хорошо известна, как и непреходящее любопытство общественности по поводу ее отношений с семьей Цзо.

На первый взгляд, семья Цзо, казалось, относилась к ней хорошо, но после смерти патриарха пути обеих сторон быстро разошлись.

Сложная работа богатой семьи была слишком сложна, чтобы ее можно было полностью понять; распри между наследниками не были чем-то необычным.

Однако все это было всего лишь предположением; истинное положение дел оставалось окутанным тайной.

— Чего ты здесь хмуришься? Цзо Сяньюй ухмыльнулся. «Что семья Цзо тебе сделала? Разве мои бабушка и дедушка не были добры к тебе? Разве мы не пошли тебе на достаточно уступок?»

«Хорошо для меня? Уступки? Си Фуцин кивнул, слегка улыбаясь. — Тогда идеальное время. Давай сведем счеты».

Ощутимое чувство паники охватило пожилую госпожу Цзо. «Цинцин, о чем ты говоришь? Какие оценки?»

Могло ли быть так, что Си Фуцин узнала о том, что семья Цзо истощила ее «Удачу»?

Но как это могло быть возможно?

Только она и покойный патриарх знали об этой темной тайне, даже Цзо Тяньфэн остался в неведении.

Они были настолько осторожны, что даже не произнесли слова «Удача».

Более того, концепция передачи «Удачи» была настолько эзотерической, что ни один среднестатистический человек никогда в нее не поверил бы.

«Какие оценки?» Цзо Сяньюй усмехнулся. «Бабушка, позволь ей говорить. Мне бы хотелось услышать, какие счета, по ее мнению, она может с нами свести.

«Послушай, давай начнем здесь», — Си Фуцин подняла левую руку. «Это сделал твой старший внук. Он сломал мне руку. Когда я пошел на лечение, врач сказал, что я в нескольких шагах от того, чтобы полностью потерять его». «Видишь, не прошло и месяца, а шрам все еще ярко виден».

На светлом запястье девушки красовался уродливый корявый шрам.

Всего лишь один взгляд на затвердевшую струпья рассказал о том, насколько серьезной была травма.

Но она осталась невозмутимой, неторопливо вытаскивая из рюкзака листок бумаги. «Это медицинская карта из больницы номер один Лина. Любой скептически настроенный может пойти и убедиться в этом самостоятельно».

По толпе разнеслись громкие вздохи.

Старшая госпожа Цзо, казалось, на мгновение была ошеломлена, но затем вернула себе самообладание. «Я не знал об этом. В то время меня не было дома; иначе я бы никогда не позволила этому случиться с тобой, — сказала она, явно обеспокоенная.

Си Фуцин проигнорировала ее и лениво махнула рукой. «Те из вас, кто хочет запечатлеть этот момент, вперед. Вы все получили прививки? Звук затворов фотоаппаратов наполнил воздух.

Выражения лиц членов семьи Цзо резко изменились.

Цзо Цинья хотела пойти и выкрасть телефоны, но не осмелилась.

Ее недавний опыт общения с полицией вселил в нее новые опасения.

Вместо этого она топнула ногами на месте и закричала: «Си Фуцин, что за чушь ты несешь? Вы вредите нашей репутации!»

— О, и ты. Си Фуцин наклонила голову, улыбка на ее губах отражала ледяное веселье. «Посмотрим, когда мне было шесть, ты так сильно дернул меня за волосы, что порвал мне кожу головы».

«Когда мне было восемь, ты растоптал все цветы, которые я посадил, и толкнул меня лицом в грязь».

«В одиннадцать лет, зная, что у меня аллергия на арахис, вы намеренно добавили мне в еду большую дозу. Я оказался в отделении интенсивной терапии».

Толпа все больше молчала.

Лицо Цзо Цинья приобрело пепельно-бледный оттенок.

Она действительно совершила эти действия.

Как Си Фуцин так ясно запомнил все эти детали?

«Ты все еще стоишь здесь, разве ты не должен быть благодарен?» Си Фуцин тихо рассмеялся. — Но, скорее всего, тебе не придется долго стоять.

Ее рука слегка коснулась талисмана в кармане.

Бумага казалась необычайно теплой и, казалось, слегка дрожала.

Это был знак того, что она собиралась вернуть значительную часть своей «Удачи». Следующим на очереди был Цзо Цинья.

Те, кто украл ее «Удачу», пострадают от все более ужасных последствий.

— Что… какую чепуху ты несешь? Лицо Цзо Цинья побледнело.

Она просто считала эти действия детской игрой; никакого убийственного намерения не было.

Обеспокоенный зритель больше не мог сдерживаться и вырвался вперед, а инициативу взяла на себя женщина средних лет.

«Как вам всем не стыдно загнать в угол эту молодую девушку! Стая старых черепах, разводящая кучу молодых черепах; поистине, как отец, таков и сын».

«И вот я подумал, что семья Цзо занимается филантропией. Если вы собираетесь усыновить кого-то, по крайней мере, относитесь к ней хорошо! Какой смысл ее так мучить?»

«Это практически покушение на убийство! Слава Богу, эта молодая леди наделена огромной жизненной силой; иначе ее бы убила ваша ядовитая шайка!»