Глава 37

Глава 37

Многие люди говорили, что Великий Ся был благословлен божественными существами.

Таким образом, земля обогатилась замечательными талантами, а цивилизация процветала на протяжении тысячелетий без упадка.

Все пять провинций Великой Ся были драгоценными землями.

Это объясняло непрекращающиеся войны и частые вторжения иностранных племен во времена Великой династии Ся.

Хотя Си Фуцин сама баловалась мистикой Инь и Ян и Пяти Элементов и неоднократно сталкивалась со сверхъестественными событиями, она никогда не верила в богов, призраков или демонов.

Так было до тех пор, пока она не встретила этого Пиксиу.

В книгах записано, что Пиксиу был свирепым мифическим существом, удачливым по своей природе.

Он мог есть, но не мог испражняться.

Она нашла его во время своих путешествий, заинтригованная его редкостью, и решила оставить его себе в качестве домашнего животного.

А потом она подняла мод.

Значительная часть ее заработка уходила на кормление этого глупого Пиксиу.

Но это действительно принесло ей удачу и отвратило зло.

Си Фуцин думала, что оно последовало за ней, потому что в ней текла чистая кровь Великой Ся.

Возможно, в мире существовали и другие мистические существа, такие как Байзе и Чжунмин, но она с ними не сталкивалась.

Как этот Пиксиу преодолел тысячи миль, чтобы добраться до нее в Фри-Стейт?

И как он получил травму и принял такую ​​форму?

Си Фуцин потер голову маленькой белой собачки и осторожно крикнул: «Толстяк?»

Маленькая белая собачка оставалась неподвижной и закатывала на нее глаза.

Увидев этот жест, Си Фуцин холодно усмехнулся: «Бай, Цзинь, Юй!»

Маленькая белая собачка тут же вскочила и радостно залаяла.

Си Фуцин: «…»

Так это действительно тот глупый Пиксиу, которого она вырастила!

Он отказался от простого имени «Толстяк» и выбрал художественное имя «Цзиньюй», даже дав себе фамилию «Бай».

— Как ты узнал, что это я? Си Фуцин нахмурился: «Ты знаешь, что я умер, Маленький Бай?»

Маленький Бай кивнул, а затем покачал головой, выглядя совершенно сбитым с толку.

— Значит, ты почувствовал, что я не умер? Наши сердца резонируют?» Си Фуцин долго размышлял, но не смог придумать объяснения. «Ты действительно папина хорошая дочь».

Маленький Бай потерял дар речи.

Оно фыркнуло.

Этот владелец собаки снова начал хвастаться.

— Но, кстати, как ты стал таким маленьким? Си Фуцин поднял одну лапу: «Раньше ты мог нести меня; теперь я могу раздавить тебя одной пощечиной.

Маленькая Бай несколько раз всхлипнула, облизывая ладонь, словно чувствуя себя обиженной.

— Потерял свои силы? Си Фуцин вздохнул: «Хорошо, оставайся со мной пока. Но я совершенно разорен, поэтому постарайся не есть слишком много».

Без своих способностей Пиксиу мало чем отличался от любого обычного домашнего питомца, за исключением того, что он все еще понимал человеческие эмоции.

Маленький Бай уткнулся носом в ее лицо и ласково протянул свою маленькую лапку.

Си Фуцин схватила его за лапу и цокнула языком: «Но теперь ты такой очаровательный, такой пухлый и с тобой весело играть».

Маленький Бай: «…»

Воссоединение хозяина и питомца должно было стать трогательной сценой.

Однако в глазах Юй Тана произошло то, что Си Фуцин искренне разговаривал с собакой, обмениваясь лаем и гаваньем.

Юй Тан: «…»

Она потеряла это. Си Фуцин сошел с ума.

В панике Юй Тан быстро вытащила телефон и набрала номер Юй Сихэна. «Дядя Девятый, я подвел тебя! Си Фуцин сошла с ума!»

На другом конце провода Юй Сихэн сказал своим обычным спокойным тоном: «Ю Тан».

Его голос, лишенный каких-либо колебаний, носил присущую ему властность.

«Дядя Девять, клянусь, я не вру», — прошептал Ю Тан в трубку, — «Мы нашли собаку без задницы, и с тех пор Си Фуцин ведет себя странно».

Кратко, но убедительно Юй Сихэн ответил: «Одна минута».

Ю Тан быстро пересказал события того дня: «Дядя Девять, поверь мне!»

Ю Сихэн слегка приподнял брови.

Он сидел и потягивал чай, а пар уносил прочь мимолетные глубокие мысли, промелькнувшие в его глазах.

Он понимал природу Юй Тана; хотя она и была немного драматична, она никогда не лгала о важных вещах.

Это описание заставило его подумать только об одном животном.

Пиксиу.

Как могло появиться в Лине такое духовно просветленное существо?

«Вернись к девяти», — равнодушно ответил Юй Сихэн.

«Не волнуйся, дядя Девятый!» Юй Тан воскликнул: «Я позабочусь о том, чтобы Си Фуцин благополучно вернулась с вами, чтобы вы могли спрятать ее!»

На другом конце повисла пауза.

Секунду спустя мужчина просто сказал: «Фэн Сан».

Юй Тан мгновенно поник: «Извини, я больше не буду шутить, пожалуйста, не отсылай меня, дядя Девять».

Она осторожно завершила разговор, поскольку время наблюдения тоже подошло к концу.

«Пойдем, — весело взял на руки Сяо Бая Си Фуцин, — папа отвезет тебя на рыбу».

Услышав это, Маленький Бай закатил глаза и несколько раз фыркнул.

«Сы Фуцин», — Юй Тан потянула ее к себе с серьезным видом, — «Может, нам тоже сходить в больницу?»

«Хм?» Увидев обеспокоенный взгляд Юй Тан, Си Фуцин прочистила горло: «О, я просто говорила с ним на «собачьем языке».

«Собачий язык?» Глаза Юй Тана прояснились: «Это потрясающе! Что там говорилось?»

«Он сказал…» Си Фуцин приподнял бровь, «что он очень глупый и очень уродливый и любит прыгать по грязным лужам. Оно просило меня не презирать его».

Юй Тан сухо ответил: «Тогда оно не слишком яркое, не так ли?»

Маленький Бай возмущенно лаял.

Си Фуцин опустил голову: «Прекрати, или я тебя съем».

Маленький Бай: «…»

Вскоре они прибыли к месту назначения, и официант провел их внутрь.

В ресторане было тихо и уединенно, столы разделяли ширмы.

Си Фуцин почувствовала себя в достаточной безопасности, чтобы снять макияж.

Только тогда Маленький Бай лениво повернул голову к ней и одобрительно залаял.

Наконец, она выглядела приемлемо.

Раньше он почти отказывался узнавать ее.

«В чем дело?» Си Фуцин взглянул на него: «У тебя есть мнение о моих навыках макияжа?»

Маленький Бай: «…»

Оно не посмеет.

Оно лизнуло лапу, осмотрелось, и вдруг глаза его прояснились.

Протянув лапу, чтобы схватить Си Фуцин за плечо, он тут же откусил ее ожерелье.

К тому времени, как Си Фуцин отреагировал, Сяо Бай уже проглотил золотой кулон.

Си Фуцин: «…»

Она произносила каждое слово: «Бай, Джин, Ю!»

Она собиралась его выбросить!

Маленький Бай невинно облизывал лапу, высокомерно выпятил грудь, как элегантная дама.

«Ты расточитель!» Си Фуцин схватил его за ногу и улыбнулся: «Ты вообще знаешь, что ты только что съел?»

Маленький Бай моргнул и кивнул.

Золото, конечно.

Что еще это может быть?

«Ты знал и все равно ел это?» Си Фуцин стиснула зубы: «Это было заработано моим тяжелым трудом! Чистое золото!»

Маленький Бай снова кивнул.

Если бы это не было чистое золото, он даже не подумал бы его есть.

Си Фуцин: «…»

Она хотела задушить этого глупого Пиксиу!

Подавив свое убийственное намерение, Си Фуцин достала телефон и отправила сообщение Юй Сихэну.

[Босс, мы можем договориться? Вместо того, чтобы переводить деньги, вы можете просто послать мне золотые кирпичи?]

Ответ пришел быстро.

[Босс]: Зависит от твоей производительности.

Его ответ был кратким, как и сам этот человек — благородным, но смертоносным, непостижимым, как высокая гора.

Через экран она почти могла представить себе, как он работает в сумрачной ночи, одетый в простую рубашку.

Этот человек был глубок, как ночь, источал невероятно сильную ауру, которая позволяла чувствовать себя в безопасности.

Получив двусмысленный ответ, Си Фуцин посетовал: «Бай Цзиньюй, потеряйся. Я не могу позволить себе тебя».

Где бы она нашла столько золота, чтобы прокормить его?

Маленький Бай уткнулся носом в ее ногу, подняв передние лапы, словно для того, чтобы поклониться.

«Тебе придется уйти, даже если ты попытаешься меня успокоить», — Си Фуцин глубоко вздохнул. — «Скажи мне, почему ты, собака Пиксю, ешь только золото? Что не так с медью? В древности тоже использовали медные монеты!»

Предполагается, что Пиксиусы потребляют богатства четырех уголков земли и никогда не выделяют их.

Если они будут есть другую пищу, они потеряют свои силы.

Как ей удалось вырастить такое экстравагантное существо?

Маленький Бай покачал головой, неторопливо окунул лапу в воду и написал на столе несколько слов.

— Медь невкусная.

«Хорошо, — Си Фуцин показал большой палец вверх, — даже если ты не восстановил свои силы, ты можешь писать по-китайски. Впечатляющий.»

Маленький Бай: «…»

Его владелица была чем-то вроде шутки, не так ли?

Маленький Бай немного переварил золото и вдруг поднял лапу, указывая на экран позади них.

«Что-то не так с Тантаном?» Си Фуцин тоже услышала звук спора и прищурилась: «Оставайся здесь, я пойду проверю».

**

Первоначально Ю Тан последовал за официантом, чтобы выбрать рыбу сзади.

Сделав свой выбор, она направилась в зону самообслуживания, чтобы купить немного фруктов и напитков, когда ее загнали в угол.

«Ю Тан?» Раздался голос с оттенком холода: «Что ты здесь делаешь?»

Юй Тан вздрогнув обернулся: «Третий брат?»

Это была Ю Яо.

Он неодобрительно посмотрел на нее: «Вчера позвонил дядя Пятый и сказал, что ты пропала, и в итоге ты приехала в Лин одна?»

«Что это для тебя?» Тон Юй Тана похолодел: «Разве я не могу прийти сюда повеселиться?»

«Дедушка тоже тебя ищет. Почему ты приехал в Лин один?» Юй Яо схватил ее за запястье, его глаза были ледяными: «Вернись со мной в город Сиджу».

Если бы не поиски Небесного Доктора-Призрака, он бы не оставался в Лине так долго.

Более того, ему не особенно хотелось встречаться с Си Фуцином. Вид ее сильно накрашенного лица только усилил его отвращение к ней.

Для удобства он мог бы вернуть Ю Тана в семью Юй.

«Отпусти меня», — Юй Тан попыталась вырвать ее руку, но безуспешно. Увидев, что ее собираются насильно увести, ее глаза внезапно прояснились: «Цинцин, я здесь!»

Брови Ю Яо нахмурились еще сильнее, когда он холодно повернул голову.