Глава 646 — Глава 646: Пребывание во дворце

Глава 646: Пребывание во дворце

Пожалуйста, продолжайте читать на ΒƟXN0VEL.ƇʘM.

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Слова Софии затронули самое нежное место в сердце Элви.

При упоминании о болезни дочери Элви не смогла заставить себя сказать что-то более серьезное.

— Тогда полади с ними. Тон Элви не мог не смягчиться.

Она хорошо знала характер своей дочери. Эдвард всегда говорил, что Софья послушная и вежливая. Кроме своего здоровья, с юных лет она никого не беспокоила.

Однако Элви помогла дочери навести порядок.

София знала, что это означает согласие, поэтому улыбнулась и тяжело кивнула. Как и планировала София, на следующий день приглашение и дворецкий посетили отель, где остановились Муронг Цяо и Хо Ичэнь.

Когда они прибыли, был полдень. Другая сторона внимательно ознакомилась с расписанием молодых людей и вежливо постучала в дверь.

Когда Муронг Цяо подошла, чтобы открыть дверь, она увидела несколько человек, внезапно стоящих у двери. Среди них была женщина средних лет, накрашенная и улыбавшаяся ей. Она думала, что ей это снится. «Здравствуйте, могу я спросить, кто вы?..» — нерешительно спросил Муронг Цяо.

Как только вопрос слетел с ее уст, глядя на явно роскошную одежду людей перед ней, Муронг Цяо уже имела ответ на свою догадку.

Женщина средних лет сказала: «Молодая мисс Муронг, верно? Нас послала принцесса София пригласить вас во дворец в качестве гостей.

«Пожалуйста позвольте мне представиться. Меня зовут Селестия, и я дворецкий принцессы Софии.

Селестия расправила плечи. «Ваши вчерашние героические действия заслуживают награды, и когда принцесса София узнала, что вы едете сюда, она решила стать хозяйкой».

Она явно очень хорошо знала их личности и происхождение. В конце концов она даже использовала их слова, чтобы сократить расстояние между ними. Ее акцент был настолько стандартным, что люди даже чувствовали себя близкими.

Хотя Селестия говорила вежливо, Муронг Цяо смог уловить в ее словах только одно большое слово.

Неприятно.

Думая о том, как Хо Ичэнь вчера отверг Софию и ушел с ней, Муронг

Цяо почувствовал, что это приглашение было немного странным.

«Можете ли вы подождать минутку? Сначала мне нужно привести себя в порядок». У Муронг Цяо не было другого выбора, кроме как сказать это первым.

Если бы это было приглашение от знатной или богатой семьи, они бы его отклонили. Однако, учитывая личность Софии, у них явно не было возможности отказаться. Увидев, как Муронг Цяо сказал это, Селестия тоже отнеслась с пониманием. Она сделала шаг назад. «Вы можете позвонить мне, если вам понадобится помощь. Вперед, продолжать.» Муронг Цяо кивнул и закрыл дверь. Затем она повернулась и вошла в комнату, чтобы найти Хо Ичэня.

Хо Ичэнь работал за компьютером в гостиной. Муронг Цяо выделил несколько ключевых моментов и кратко объяснил намерения гостей.

«…Проблема». Хо Ичэнь думал о том же, что и Муронг Цяо.

Первоначально он думал, что вчерашний явный отказ положит конец этому вопросу, по мнению Хо Ичэня.

Он не ожидал, что София возьмет на себя инициативу искать его сегодня.

Более того, это было приглашение, оформленное на имя принцессы. Они не смогли бы отказаться, даже если бы захотели.

Однако другая сторона уже ждала у двери. Кроме следования за ними, у них действительно не было лучшего выбора.

«Давайте сначала посмотрим ситуацию». Муронг Цяо беспомощно вздохнул. Она никогда не думала, что ее будут преследовать неприятности, когда она отправится в путешествие.

Этот персиковый цветок, прицепившийся к Хо Ичэню, следовал за ним, не собираясь уходить.

К сожалению, цветы персика сгнили.

Муронг Цяо прищурилась, когда увидела людей, которых привела Селестия, чтобы помочь им поднять свой багаж. Она была немного несчастна, особенно когда думала о мыслях Софии о Хо Ичэне.

Она жаждала его.

Ведь приглашение Софии было выполнено. Хо Ичэнь и Муронг Цяо не смогли отказаться и отправились во дворец в гости.

Многие быстро узнали, что во дворце внезапно оказались еще двое гостей.

Как у короля, у Эдварда было много важных дел, которые нужно было решать каждый день. Однако после того, как королева Эльви заметила ненормальность своей дочери, она все же приняла это к сведению и решила взглянуть на ситуацию, когда у нее будет время.

Это резиденция, приготовленная для вас двоих». Дворецкий Селестия почтительно протянула руку.

Муронг Цяо подсознательно толкнул дверь, но его остановила Селестия.

«Юная мисс Муронг, вашей комнаты здесь быть не может». Селестия улыбнулась и указала в другую сторону.

Муронг Цяо перестал толкать дверь и нахмурился, чтобы посмотреть на Селестию. «Занимались.»

Она подумала, что Селестия не знала об их отношениях, поэтому рассказала ей. Глаза Селестии сверкнули. Увидев это, Муронг Цяо сказала это, она виновато улыбнулась и какое-то время молчала.

Хо Ичэнь взял на себя инициативу отнести вещи первым. «Я пойду за ним». «Селестия». Внезапно из другого конца коридора послышался достойный женский голос.

Почему появилась королева Эльви? Ее шаги были медленными, когда она шла к Муронг Цяо и остальным. В то же время ее взгляд не мог не остановиться на гостях, которых пригласила ее дочь.

«Моя королева!» Селестия поспешно поклонилась и сделала два шага назад, чтобы освободить место для Элви.

Муронг Цяо оглянулся и встретил взгляд Эльви в воздухе.

Эльви нес в себе обычное достоинство начальника, а также спокойствие и доброту матери. Внешне она все еще была красива. Если бы не гусиные лапки в уголках ее глаз, которые придавали ее коже еще больше узоров, на первый взгляд ее можно было бы принять за человека двадцати или тридцати лет.

«Здравствуйте, я мама Софии, Элви».

Эльви взял на себя инициативу поприветствовать Муронг Цяо. На ее лице сияла искренняя улыбка, поэтому она выглядела особенно искренней.

«Спасибо за помощь моей дочери. Если у вас возникнут какие-либо проблемы в стране X, вы можете найти меня».

Слова Элви были искренними.

Не говоря уже о том, что у нее сложилось хорошее впечатление о Муронг Цяо с того момента, как она ее увидела.

— На самом деле это было всего лишь небольшое усилие с нашей стороны, — небрежно сказал Муронг Цяо.

Ее взгляд остановился на лице Муронг Цяо. «Софию обожали с детства. Возможно, она доставила вам много хлопот, когда вы общались. Пожалуйста, прости ее».

Действительно.

Муронг Цяо согласился со словами Элви.

«Все в порядке. Мы не хотим ее беспокоить…»

Не то чтобы Муронг Цяо не умел говорить любезности.

Пока Муронг Цяо разговаривал с Элви, на другом конце коридора встретили еще одного гостя.

«Мать!» На этот раз это была София.

Она получила эту новость, когда Муронг Цяо и Хо Ичэнь впервые прибыли во дворец, но боялась, что для нее будет слишком неожиданно ждать их напрямую, поэтому она подождала некоторое время, прежде чем прийти.

Однако она не ожидала увидеть здесь Элви.

София улыбнулась и подбежала к Элви. Она очень крепко сжала ее руку, прежде чем обратить взгляд на Муронг Цяо.

Однако слабое ожидание в ее глазах мгновенно исчезло, когда она увидела Муронг Цяо одного.

Где он?

Взгляд Софии ненавязчиво скользнул по ней.

Словно почувствовав мысли Софии, Хо Ичэнь через несколько секунд вышел из двери позади Муронг Цяо.

Почти в тот момент, когда Хо Ичэнь вышел, королева Эльви заметила, как взгляд и внимание ее дочери мгновенно остановились на другом человеке. У нее сразу же появились еще некоторые мысли..