Глава 381 Опять забыли о волчьеухом ребенке!
Розина погрызла шампуры и сказала: «Ты неудачник».
Лан Руи ничего не говорил.
Сидя неподалеку, Бай Цяньцянь, который плакал, поедая острые шашлычки, заплакал и сказал: «Никто из вас не должен соперничать со мной! Я проигравший!»
Каждый: «…»
Ой, они никого не хватают.
Оставьте это вам.
Су Ван все еще думала о том, была ли она гостьей в доме Пуни.
Мне нужно пойти поздороваться со старейшинами принимающей семьи.
Поэтому она приготовила еще немного еды и попросила Пандору принести ее семье поесть.
Вещи могут держать роботы-уборщики, но Су Ван — жена командира, поэтому ей все равно придется выйти во двор.
Она попросила Розину помочь позаботиться о маленьком Гу Чене и последовала за Пандорой в вестибюль.
Как только она подошла к вестибюлю, Су Ван увидела, как члены семьи Пуни разговаривают с кем-то в страхе.
Мужчина сидел в верхней позе, одетый в прямой костюм, и его красивое лицо было привычно отчужденным и равнодушным.
Но как только он увидел Су Ваня, весь лед и снег мгновенно растаяли.
Это не Гу Цзюэ!
Гу Цзюэ встал, прошел мимо неизвестных членов семьи Пуни и направился прямо к своей маленькой жене Су Ван. .
Су Ван радостно сказал: «А Цзюэ, почему ты здесь?»
Гу Цзюэ достал носовой платок и вытер пот со лба.
«Только что вернулся ненадолго, зайдя в военный штаб, я вспомнил, что ты здесь, поэтому пришел за тобой».
Рядом с ним люди из семьи Пуна!
Су Ван немного смутилась, взяла платок сама, сжала его в руке, повернулась к Пандоре и сказала: «Пандора, я пойду домой первой, а вы, ребята, продолжайте играть».
Что может сделать Пандора?
могу только кивнуть.
Затем семья Пуни со сложным выражением лица наблюдала за уходом командира и его жены.
Гу Цзюэ и Су сели в самолет ночью.
Они тут же обняли друг друга!
Сяо Бишэн недавно женился.
Су Ван наклонился к нему на руки и сказал: «Ах Цзюэ, я так скучаю по тебе».
«я тоже.»
Гу Цзюэ осторожно поцеловал свою маленькую жену и почувствовал аромат ее волос.
Он сказал: «Вы жарили говядину с тмином?»
Су Ван на мгновение опешил, а затем ошеломленно сказал: «О, я почти забыл, от меня пахло барбекю».
Гу Цзюэ снова подошел к ней, понюхал ее шею и сказал: «О, еще есть кальмары на гриле».
Су Ван: «Сяочэнь заказал это специально… Сяочэнь!»
Су Ван наблюдал за взлетом самолета.
Она поспешно сказала: «Сегодня я привела сюда Сяочэня. Я только что пошла с Пандорой на встречу со старейшинами семьи Пунье. Сяочэнь все еще помогает Розине и остальным наблюдать… Нам нужно быстро возвращаться!»
Гу Цзюэ: «Вы отправите Розине сообщение и через два часа просто попросите их помочь вернуть Сяочэня».
Су Ван на мгновение опешил: «Два часа?»
Ее глаза опустились вниз, и там появился очень знакомый большой пушистый хвост.
умело подцепляет ее за лодыжку…
**
Маленький Гу Чэнь знал правду.
То есть каждый раз, когда я сталкиваюсь с очень радостным событием, позже происходит что-то очень неприятное, QAQ.
В последний раз, когда он путешествовал на чужую планету, он просто уснул, а когда проснулся, его отправили домой.
Во второй раз я с радостью пошел на вечеринку с Ма Ма.
Как только он обернулся, Ма Ма ушла первой.
Говорят, что его похитил отец.
В тот момент, когда волчье ухо узнал правду, он мгновенно почувствовал, что жареный кальмар в его руках больше не ароматен!
Я больше не любимый ребенок Ма-Ма! О(╥﹏╥)о
Волкоухий малыш был дома уже больше часа, а он все еще сидит там, надувшись, с опущенными двумя пушистыми собачьими ушками.
Су Ван долго уговаривал его сбоку.
На этот раз Малыш очень зол, из тех, кто не может даже уговорить приготовить кальмара на гриле!
В это время в детскую комнату вошел Гу Цзюэ, который был одет в черную домашнюю одежду с золотой отделкой.
Он сказал Су Ваню: «Ван Ван, ты сначала примешь ванну и отдохнешь, а я побуду с ребенком некоторое время».
Су Ван немного волновался.
Гу Цзюэ кивнул ей.
Су Ван подумал, может быть, отец и сын могли бы лучше общаться.
Она кивнула, погладила маленькую волосатую головку сына и вышла.
Гу Цзюэ сел напротив своего сына, а затем достал стеклянную бутылку из кнопки пробела.
В бутылке есть розовая штука.
Маленький Гу Чэнь с любопытством взглянул, но снова повернулся.
Он все еще помнил, что все еще злился!
Так что я все еще полон гнева.
Гу Цзюэ сказал: «Это звероподобный осьминог. Это не звероподобный человек, но он намного умнее обычных звездных зверей и может понимать вашу речь. Конечно, нужно быть сильнее его. В противном случае вы можете Я не контролирую это».
Опущенные волчьи уши тут же встали.
Тоже дважды дрожал.
Но волкоухий малыш все еще был полон гнева и не оглядывался назад.
Гу Цзюэ тоже не был раздражен, и его тон все еще был неторопливым: «Если ты не хочешь этого, я заберу это».
Закончив говорить, он встал и хотел выйти из детской комнаты. Его глава обновлена nov(ê(l)biin.co/m
«Папа! Да!»
Обеспокоенный тем, что отец покается, волчье ушастый малыш тут же протянул маленькую ручку и обнял отца за бедро.
Ребенок с волчьими ушами мгновенно стал подвеской на ноге командира Гу.
Гу Цзюэ передал стеклянную бутылку своему сыну.
Он сказал: «Хотя это существо и детеныш, оно также очень свирепое, и если его укусят, ему будет очень больно. Если вы хотите хорошо его приручить, вам придется быть свирепее, чем оно».
Маленький Гу Чэнь взял стеклянную бутылку и энергично кивнул.
«Если не послушны, просто испеките и съешьте! Еще посыпьте тмином!»
Маленький осьминог в бутылке сжался в розовый шарик!
слишком страшно!
Глядя в сияющие глаза своего сына, Гу Цзюэ одобрительно кивнул.
Он сказал: «Ну, вот и все. Не злитесь на каждом шагу в будущем, это не то, что должны делать мальчики, понимаете?»
Малыш с волчьими ушами всегда чувствует, что что-то не так.
Но маленький осьминог слишком милый.
Это тоже выглядит вкусно!
Поэтому ребенок с волчьими ушами энергично кивнул: «Больше не сердись!»
Гу Цзюэ улыбнулся: «Хороший мальчик».
Уговорив сына, Гу Цзюэ вернулся в главную спальню, как раз в тот момент, когда Су Ван закончила принимать душ и вытирала волосы.
Гу Цзюэ умело взял фен и высушил волосы Су Ваня.
Су Ван спросил: «Сяочэнь все еще злится? Или я пойду спать с ним сегодня вечером».
Рука Гу Цзюэ остановилась, и уголок его рта прижался.
«Не сердись больше, к тому же он уже такой старый, незачем с ним спать».
Уголок рта Су Вана дернулся: «Командир Гу, вы хотите, чтобы я напомнил вам, вашему сыну меньше трех лет? Он все еще старый?»
Большой пушистый хвост раз и навсегда мягко коснулся чистых лодыжек Су Ваня.
Мужской голос, немного обиженный.
«Но вскоре после моего рождения я провел время на базе ликантропии. Эти люди знали, что у меня очень высокий уровень ликантропии, и они много раз приходили убить меня…»
Су Ван знал о детских впечатлениях Гу Цзюэ.
Мое сердце болит.
Она протянула руку, обняла его, поцеловала в уголок рта и сказала: «А Цзюэ, не волнуйся, в будущем будут я, Сяо Чен и многие другие, и ты больше никогда не будешь один».
«Хорошо.»
Гу Цзюэ глубоко обнял свою маленькую жену.
Кончик пушистого хвоста очень приятно махать…
(конец этой главы)