Глава 381: Я снова забыл о ребенке с волчьими ушами!

Глава 381 Опять забыли о волчьеухом ребенке!

Розина погрызла шампуры и сказала: «Ты неудачник».

Лан Руи ничего не говорил.

Сидя неподалеку, Бай Цяньцянь, который плакал, поедая острые шашлычки, заплакал и сказал: «Никто из вас не должен соперничать со мной! Я проигравший!»

Каждый: «…»

Ой, они никого не хватают.

Оставьте это вам.

Су Ван все еще думала о том, была ли она гостьей в доме Пуни.

Мне нужно пойти поздороваться со старейшинами принимающей семьи.

Поэтому она приготовила еще немного еды и попросила Пандору принести ее семье поесть.

Вещи могут держать роботы-уборщики, но Су Ван — жена командира, поэтому ей все равно придется выйти во двор.

Она попросила Розину помочь позаботиться о маленьком Гу Чене и последовала за Пандорой в вестибюль.

Как только она подошла к вестибюлю, Су Ван увидела, как члены семьи Пуни разговаривают с кем-то в страхе.

Мужчина сидел в верхней позе, одетый в прямой костюм, и его красивое лицо было привычно отчужденным и равнодушным.

Но как только он увидел Су Ваня, весь лед и снег мгновенно растаяли.

Это не Гу Цзюэ!

Гу Цзюэ встал, прошел мимо неизвестных членов семьи Пуни и направился прямо к своей маленькой жене Су Ван. .

Су Ван радостно сказал: «А Цзюэ, почему ты здесь?»

Гу Цзюэ достал носовой платок и вытер пот со лба.

«Только что вернулся ненадолго, зайдя в военный штаб, я вспомнил, что ты здесь, поэтому пришел за тобой».

Рядом с ним люди из семьи Пуна!

Су Ван немного смутилась, взяла платок сама, сжала его в руке, повернулась к Пандоре и сказала: «Пандора, я пойду домой первой, а вы, ребята, продолжайте играть».

Что может сделать Пандора?

могу только кивнуть.

Затем семья Пуни со сложным выражением лица наблюдала за уходом командира и его жены.

Гу Цзюэ и Су сели в самолет ночью.

Они тут же обняли друг друга!

Сяо Бишэн недавно женился.

Су Ван наклонился к нему на руки и сказал: «Ах Цзюэ, я так скучаю по тебе».

«я тоже.»

Гу Цзюэ осторожно поцеловал свою маленькую жену и почувствовал аромат ее волос.

Он сказал: «Вы жарили говядину с тмином?»

Су Ван на мгновение опешил, а затем ошеломленно сказал: «О, я почти забыл, от меня пахло барбекю».

Гу Цзюэ снова подошел к ней, понюхал ее шею и сказал: «О, еще есть кальмары на гриле».

Су Ван: «Сяочэнь заказал это специально… Сяочэнь!»

Су Ван наблюдал за взлетом самолета.

Она поспешно сказала: «Сегодня я привела сюда Сяочэня. Я только что пошла с Пандорой на встречу со старейшинами семьи Пунье. Сяочэнь все еще помогает Розине и остальным наблюдать… Нам нужно быстро возвращаться!»

Гу Цзюэ: «Вы отправите Розине сообщение и через два часа просто попросите их помочь вернуть Сяочэня».

Су Ван на мгновение опешил: «Два часа?»

Ее глаза опустились вниз, и там появился очень знакомый большой пушистый хвост.

умело подцепляет ее за лодыжку…

**

Маленький Гу Чэнь знал правду.

То есть каждый раз, когда я сталкиваюсь с очень радостным событием, позже происходит что-то очень неприятное, QAQ.

В последний раз, когда он путешествовал на чужую планету, он просто уснул, а когда проснулся, его отправили домой.

Во второй раз я с радостью пошел на вечеринку с Ма Ма.

Как только он обернулся, Ма Ма ушла первой.

Говорят, что его похитил отец.

В тот момент, когда волчье ухо узнал правду, он мгновенно почувствовал, что жареный кальмар в его руках больше не ароматен!

Я больше не любимый ребенок Ма-Ма! О(╥﹏╥)о

Волкоухий малыш был дома уже больше часа, а он все еще сидит там, надувшись, с опущенными двумя пушистыми собачьими ушками.

Су Ван долго уговаривал его сбоку.

На этот раз Малыш очень зол, из тех, кто не может даже уговорить приготовить кальмара на гриле!

В это время в детскую комнату вошел Гу Цзюэ, который был одет в черную домашнюю одежду с золотой отделкой.

Он сказал Су Ваню: «Ван Ван, ты сначала примешь ванну и отдохнешь, а я побуду с ребенком некоторое время».

Су Ван немного волновался.

Гу Цзюэ кивнул ей.

Су Ван подумал, может быть, отец и сын могли бы лучше общаться.

Она кивнула, погладила маленькую волосатую головку сына и вышла.

Гу Цзюэ сел напротив своего сына, а затем достал стеклянную бутылку из кнопки пробела.

В бутылке есть розовая штука.

Маленький Гу Чэнь с любопытством взглянул, но снова повернулся.

Он все еще помнил, что все еще злился!

Так что я все еще полон гнева.

Гу Цзюэ сказал: «Это звероподобный осьминог. Это не звероподобный человек, но он намного умнее обычных звездных зверей и может понимать вашу речь. Конечно, нужно быть сильнее его. В противном случае вы можете Я не контролирую это».

Опущенные волчьи уши тут же встали.

Тоже дважды дрожал.

Но волкоухий малыш все еще был полон гнева и не оглядывался назад.

Гу Цзюэ тоже не был раздражен, и его тон все еще был неторопливым: «Если ты не хочешь этого, я заберу это».

Закончив говорить, он встал и хотел выйти из детской комнаты. Его глава обновлена ​​nov(ê(l)biin.co/m

«Папа! Да!»

Обеспокоенный тем, что отец покается, волчье ушастый малыш тут же протянул маленькую ручку и обнял отца за бедро.

Ребенок с волчьими ушами мгновенно стал подвеской на ноге командира Гу.

Гу Цзюэ передал стеклянную бутылку своему сыну.

Он сказал: «Хотя это существо и детеныш, оно также очень свирепое, и если его укусят, ему будет очень больно. Если вы хотите хорошо его приручить, вам придется быть свирепее, чем оно».

Маленький Гу Чэнь взял стеклянную бутылку и энергично кивнул.

«Если не послушны, просто испеките и съешьте! Еще посыпьте тмином!»

Маленький осьминог в бутылке сжался в розовый шарик!

слишком страшно!

Глядя в сияющие глаза своего сына, Гу Цзюэ одобрительно кивнул.

Он сказал: «Ну, вот и все. Не злитесь на каждом шагу в будущем, это не то, что должны делать мальчики, понимаете?»

Малыш с волчьими ушами всегда чувствует, что что-то не так.

Но маленький осьминог слишком милый.

Это тоже выглядит вкусно!

Поэтому ребенок с волчьими ушами энергично кивнул: «Больше не сердись!»

Гу Цзюэ улыбнулся: «Хороший мальчик».

Уговорив сына, Гу Цзюэ вернулся в главную спальню, как раз в тот момент, когда Су Ван закончила принимать душ и вытирала волосы.

Гу Цзюэ умело взял фен и высушил волосы Су Ваня.

Су Ван спросил: «Сяочэнь все еще злится? Или я пойду спать с ним сегодня вечером».

Рука Гу Цзюэ остановилась, и уголок его рта прижался.

«Не сердись больше, к тому же он уже такой старый, незачем с ним спать».

Уголок рта Су Вана дернулся: «Командир Гу, вы хотите, чтобы я напомнил вам, вашему сыну меньше трех лет? Он все еще старый?»

Большой пушистый хвост раз и навсегда мягко коснулся чистых лодыжек Су Ваня.

Мужской голос, немного обиженный.

«Но вскоре после моего рождения я провел время на базе ликантропии. Эти люди знали, что у меня очень высокий уровень ликантропии, и они много раз приходили убить меня…»

Су Ван знал о детских впечатлениях Гу Цзюэ.

Мое сердце болит.

Она протянула руку, обняла его, поцеловала в уголок рта и сказала: «А Цзюэ, не волнуйся, в будущем будут я, Сяо Чен и многие другие, и ты больше никогда не будешь один».

«Хорошо.»

Гу Цзюэ глубоко обнял свою маленькую жену.

Кончик пушистого хвоста очень приятно махать…

(конец этой главы)