Глава 105: Мне скучно? ?

Глава 105: Мне так скучно? ?

Лу Цзинчжи клянется, эта пощечина намного тяжелее, чем ее пощечина.

Любовь его собственной матери заставила Чжао Сяодуна ухмыльнуться, но он не осмелился ничего сказать.

«Плачь, плачь! Ты даже маленькую девочку не можешь побить, у тебя хватает смелости плакать!» Тетя Чжао сильно ущипнула Чжао Сяодуна по лицу: «Сдержи слезы, моя старушка».

У дородного мальчика на глазах стояли слезы, жалкие.

Но Лу Цзинчжи совершенно ему не сочувствовал.

Ему преподали урок дома, но когда он вышел погулять, он привык к этому!

У старушки в семье такой плохой характер, поэтому она просто хочет запугать других добродушных детей, идиотов.

Цзян Вуньян был не первым, над кем издевались подобным образом, и уж точно не последним.

В деревне довольно много красивых мальчиков и худощавых мальчиков.

Недоедание, делать нечего.

«Поскольку тети и тети здесь, это сэкономит мне еще несколько поездок, чтобы найти дверь». Лу Цзинчжи ухмыльнулся, выглядя очень послушным: «Нет, кроме двоюродного брата моей второй тети, есть еще один. А как насчет людей?»

«не имеют ни малейшего представления о.»

«Кто еще здесь? Лу Фэншоу, скажи мне!»

«Гао Юань».

«Сироты и вдовы, не смейте приходить!»

«Бояться нечего. Его семья осиротела и овдовела. Есть два сына, и один из них ученый, который собирается сдавать экзамен. Разве эта семья Цзяна не тоже сирота и вдова? Есть еще двое девочки и только один сын».

Они болтали.

Кажется, забыл, что здесь делать.

Словом, олень напугал ветку и повернул клиента.

Цзян Вуньян вошел в комнату у основания стены, Цзян Таньюэ остановилась и загородила ей проход.

Лу Цзинчжи: «Я бросил их в воду. Прежде чем вы подошли к двери, вы забыли спросить, почему у нас возник конфликт? Мне было бы больно бездействовать. Видеть выводок властных внуков ваших Семья, просто подойди и подними кулак?»

Выслушав эти слова, тети и тети не знают, что противоречиво или нет, но знают, что слова этой маленькой девочки действительно…

«Сяо Мяо, дело не в том, что твоя тетя говорит о тебе, посмотри на себя, ты похожа на девушку! Ты даже ударил свою вторую тетю, что еще ты боишься сделать?»

«Я ударил Цяньчжужу, потому что она толкнула меня вниз и ударила меня о камень, и это было «до смерти» больно, и я ударил твоего сына, потому что он издевался над моим младшим братом». Лу Цзинчжи поднял подбородок, глядя на четырех мальчиков: «Вы последовали за мной?» Члены семьи говорят правду или лгут?»

Не обязательно.

Некоторые люди смотрят на своих сыновей и внуков через фильтры.

Его озорство твердое, и над ним не издеваются.

Он запугивает других, он мужчина, смелый и умеет драться.

Над ним издевались, это было ужасно, у всей семьи легкие могли взорваться, а глаза вылезти.

Двойной стандарт.

Экстремальные двойные стандарты.

Детям, выросшим в такой семье, будет жаль такой семейной атмосферы.

Чжао Сяодун, Лу Фэншоу, Лю Датоу, Го Юнжуй — все четверо необъяснимо почувствовали озноб, когда на них так посмотрели.

Один за другим они теряли силу кожаных обезьян, поднявшихся в небо и вошедших на землю, и сжимались позади взрослых особей и не смели пошевелиться.

Лу Фэншоу пробормотал: «Это ты лжешь!»

— Тогда ты говоришь неправду. Лу Цзинчжи посмотрел на этого парня красивыми глазами.

Тетя Лу вытолкнула Лу Фэншоу, чтобы он сразился с Лу Цзинчжи, его глаза затрепетали, и он закричал: «Я не запугивал Цзян Вуняна, мы играли с ним!»

«Я тоже с тобой играю». Лу Цзинчжи сказал: «Играю в ныряние».

«Вы с нами не играете, вы нас издеваетесь!» На Лу Фэншоу пристально смотрели, и его голос становился все тише и тише.

Первой реакцией на него была насмешка.

Услышав это, у него волосы встали дыбом.

(конец этой главы)