Глава 114: Вытащить Цзян Цзиньсюя на прогулку

Глава 114. Вытащить Цзян Цзиньсюя на прогулку.

Он тоже, казалось, уговаривал с улыбкой, но на самом деле он вспыхнул: «Сяо Мяо! Тебе действительно не следовало этого делать, ты так разозлил и разочаровал свою бабушку!»

Все в деревне Хуси пришли поздно, с большими вопросительными знаками на головах — возможно, только члены семей этих паршивцев знали, что происходит.

Слушая красивые уговоры Цзян Дафу, у него плохая репутация, и он сразу же почесал голову и захотел посплетничать то и это.

Цзян Таньюэ потянула Шэнь Наньвэй за манжету и прошептала ей: «Мама, кто-то звонит в твою дверь, так что не беспокойся о сплетнях, ладно?!»

Глаза Шэнь Наньвэй сверкнули, и она ответила: «Я не знаю, я не знаю всех тонкостей этого дела, и боюсь, что над моей маленькой Мяоэр будут издеваться».

Цзян Таньюэ усмехнулась, веря в ваше зло.

«Дядя, ты свободен? Моя сестра Дуодуо вернулась?»

Внезапно лицо Цзян Дафу застыло.

Лу Цзинчжи кивнул, услышав эти слова, и сказал с уверенностью: «Кажется, ты до сих пор не нашел его, но почему ты так бездельничаешь? Моя дочь потерялась, но мне не грустно, и я все еще в настроении прийти в «дом других людей»». Воспитание «чужих дочерей».

Непонимание из глубины души задавалось под бдительным оком всех.

Это было похоже на острый нож, пронзивший сердце и легкие Цзян Дафу.

Его цвет лица стал уродливым, с выражением боли и борьбы, а голос стал немного хриплым, как раз в тот момент, когда Лу Цзинчжи думал, что он скажет: «Это моя дочь, конечно, меня это волнует» или «Я пытаюсь найти это.» , Как бы не было плохо, это «как мне не грустить».

результат-

«Дети, не беспокойтесь об этих вещах». Цзян Дафу вытер лицо: «Ты не кто-то другой, ты дочь моего третьего брата, я должен помочь тебе справиться с гневом».

Лу Цзинчжи: Благодарю вас, благодарю всю вашу семью, благодарю ваших предков!

Чем больше ей не разрешено спрашивать, тем больше она хочет содрать человеческую кожу с Цзян Дафу — она, посторонняя, готова поймать и собрать всевозможные улики, чтобы помочь найти потерявшуюся девушку. Почему он отец…

неважно.

Он несколько оскорбил слово «отец».

«Мама, дядя не позволяет детям спрашивать о старшей сестре Додо, почему бы тебе не задать несколько вопросов?» Лу Цзинчжи поднял брови и обратился за помощью к иностранцам.

Прежде чем Шэнь Наньвэй смог заговорить, Цзян Дафу уже сжал кулаки и взревел: «Я сказал, это не то, с чем тебе нужно иметь дело, я поищу свою дочь! Самое главное сейчас то, что ты говоришь так плохо, что твой Бабушка Злая!»

Лу Цзинчжи на мгновение отвлеклась — если она была персонажем комиксов, то в ее голове, должно быть, висел круг вопросительных знаков. Кроме того, мимо пролетит стая ворон с многоточием.

Ее речь уже плохо слышно?

не принимайте близко к сердцу.

Она может сказать вещи и похуже.

«Дядя, пора ужинать. Я голоден».

Мягкий и четкий голос маленькой девочки на некоторое время озадачил людей.

Как может быть так тяжело слышать, как она голодна?

Лу Цзинчжи тихо вздохнул: «Итак, не настаивай, давай быстро примем решение! Наденьте уши и слушайте внимательно, один или пятьдесят таэлей серебра, если у вас его нет, я вам его не дам». .

Во-вторых, что за человек моя бабушка, то есть твоя мама, ты правда понятия не имеешь? Пройди тест l𝒂test 𝒏𝒐v𝒆ls на 𝒏.o/(v)/elbi𝒏(.)co𝒎

В-третьих, я победил Цзян Сяошу, это правда, но я не думаю, что это что-то невыразимое или плохая репутация, потому что он издевался над моим младшим братом, я защищаю своего младшего брата, я хороший человек.

Четыре, так ты действительно забыл своего дорогого брата? Он усердно учился, ребята, вы так ноги волочили, пятен кучки… Тск-цк. «

(конец этой главы)