Глава 126: Я всего лишь одиннадцатилетняя девочка.
Лев.
Ей нужно пойти и посмотреть, кто использует свои глаза как демонстрацию, глухой к заботам и учениям жителей деревни и хочет вонять в глубоких горах и старых лесах.
В тот момент, когда окровавленный мужчина бдительно посмотрел вверх, Лу Цзинчжи больше не хотел об этом беспокоиться.
В это время Сюй Шулоу дрожал и нащупывал переплетенные корни старого дерева, пытаясь использовать свою силу, чтобы встать.
Внезапно услышав шорох, юноша задрожал всем телом и свирепо оглянулся.
На первый взгляд внешний вид посетителя неотличим.
Края и углы мягкие, должно получиться у маленькой девочки.
Просто брови и глаза слишком преувеличены.
В глазах рвение, они прибежали?
Понимая внезапную смену эмоций в ее глазах, мысли Сюй Шулоу метались взад и вперед.
Прежде чем он успел о чем-то подумать, он внезапно увидел, что кто-то приближается, и повернулся, чтобы уйти.
Сюй Шулоу был поражен.
Он разозлился от смущения, и больше ничего его не волновало: «Ты что, слепой? Неужели ты никого здесь не видишь?!»
Выглядит так, будто он весь в крови и грязи, но когда дело доходит до криков, он полон воздуха.
Лу Цзинчжи определенно не слепой.
Итак, в момент встречи я помню, что это за ****… Ян Цзякунь мельком увидела половину лица мальчика, который поднял занавеску в портшезе, с красивым и плавный изгиб челюсти, слегка приподнятые губы и кожа, похожая на эмаль, флуоресцентную в темноте.
Если еще раз прислушаться к голосу, это действительно было правдой.
—Плачь еще раз, убей.
Затем лицо залили теплой кровью.
Потребовалось всего мгновение, чтобы вспомнить, и лицо Лу Цзинчжи потемнело. Она обнаружила, что остановилась всего на полсекунды, и ее правая нога была обхвачена.
Человек, державший ее теленка, лежал на земле.
Она была в плохом настроении, а лицо мужчины, обнимавшего ее икру, воняло еще сильнее — он не хотел этого! Только что споткнулся о приподнятый корень дерева!
Лу Цзинчжи посмотрел на голову мальчика.
Его волосы выглядят так, как будто за ними хорошо ухаживали, но теперь на них пыль и кровь.
«Я с тобой разговариваю, ты никого здесь не видел?!»
Уши мальчика краснеют.
Я не знаю, стыдиться или злиться.
Он изо всех сил пытался встать и выйти из этой ситуации.
Руки и ноги дрожали после долгого бега, вялые и без следа сил.
Он услышал над головой неконтролируемый смех.
Жесткие конечности.
Лу Цзинчжи должен был разозлиться — грязь на его ноге кто-то потер.
Но она не смогла сдержать смех.
Такого рода самозаталкивание себя в неловкую ситуацию, при этом не забывая сохранять видимость высокомерия, тоже смешно!
«Как будто ты просишь о помощи». Лу Цзинчжи опустил глаза и усмехнулся: «Ты только заставишь других почувствовать, что твоя внешность ненужна».
Вот и ей, лишнему человеку, приходится развернуться и уйти.
Неожиданно теленка снова обняли: «Ты правда не спасаешь людей?»
Лу Цзинчжи: «…»
Итак, некоторые люди уже давно находятся на таком высоком уровне, что даже не могут попросить о помощи, верно?
Молодой человек, который выглядел грязным, но в хорошем настроении, внезапно выплюнул полный рот крови.
Все недомогание человека видно невооруженным глазом.
Но он все равно приободрился: «Помоги мне, ты не пострадаешь».
Голос Лу Цзинчжи внезапно стал слаще, как будто он сжал горло и издал звук клипа: «Я всего лишь одиннадцатилетняя девочка, чем я могу тебе помочь… Я спущусь с горы и позвоню кому-нибудь». для тебя, ладно?»
Куда бы мальчик ее отпустил.
На последнем вздохе он вытер кровь из уголка рта: «Я видел тебя в Янцзякуне».
Как только слова упали, он почувствовал, что его окружила убийственная аура Лин Ли.
Еще один глоток крови.
Губы накрашены красным, хрупкие и жалкие.
(конец этой главы)