Глава 136: Я вижу, у тебя отличные кости.

Глава 136 Я думаю, у тебя отличные кости

Я должен сказать, что несколько слов Лу Цзинчжи оказали огромное влияние на тетю Чжоу.

Как Цзян Вуньян почувствовал себя настолько виноватым и возмущенным этим инцидентом, что не мог ни спать, ни есть. Лу Цзинчжи вернул его в точности и даже подлил масла в огонь, кстати поджег пороховую бочку, и наложил бафф.

Тетя Чжоу не такой уж особенный человек.

Несколько дней назад, когда она работала в третьей комнате семьи Цзян, она все время думала: зачем вам нужно набирать столько воды, чтобы мыть фрукты снова и снова? Так или иначе, в конце концов, чтобы сделать какое-то варенье, его приходится варить в пасту, а насколько она чистая, никто не знает.

Работая на других, очень важно быть под присмотром и не лениться.

Но дома я могу делать все, что захочу.

Используются плоды шелковицы, выращенные на тутовом дереве во дворе дома.

Я не тщательно его мыла, когда стирала.

Не говоря уже о том, что есть ветки, но всегда есть один-два разных листа и плохие плоды.

Количественные изменения приводят к качественным изменениям.

В общем, везде это горшок некачественного тутового соуса.

Столкнувшись с бормотанием дочери: «Мама, мы действительно можем это продать? Сможет ли наша семья заработать много денег, как семья Цзян Сяодуо?», тетя Чжоу решительно кивнула. ))

В горах много видов диких фруктов, и они хорошо растут, и Лу Цзинчжи использует свои способности, чтобы хорошо их выращивать.

Нет необходимости беспокоиться о вопросах количества и качества.

Благодаря высокой эффективности сбора фруктов с помощью отпугивающих оленей ветвей можно быстро собрать необходимое ежедневно количество фруктов.

Закончив то, что должно было быть сделано, и ему больше нечего было делать, Лу Цзинчжи применил свои способности, а Цзян Вуньян взял книгу и сел под фруктовым деревом, чтобы читать.

Воздух в лесу свежий, слышится щебетание насекомых и птиц, дует легкий ветерок. Когда рядом со мной вторая сестра, можно не беспокоиться о нападении крупных животных – жизнь феи и есть не что иное, как это.

На самом деле ничего хорошего в этой книге нет.

Я купил не сборник рассказов, а просветительскую книгу для детей.

Увидев, что Цзян Вуньян собирается перевернуть книгу и выглядеть немного праздным, Лу Цзинчжи внезапно пришла в голову идея: «Как насчет того, чтобы научить тебя драться?»

Цзян Вуньян от удивления заикался, указывая на себя: «Я, я? Могу ли я это сделать? Могу ли я этому научиться?»

«Тогда я не знаю. Я отвечаю только за преподавание. Это зависит от твоей удачи». Лу Цзинчжи сказал с улыбкой: «Навык — это уверенность человека. Во всяком случае, я так думаю. Если вы сможете научиться, как только вы научитесь сражаться с помощью нескольких трюков, вы не будете бояться того, сколько паршивцев вы встретите».

Цзян Вуньян не хотел плакать.

настоящий.

Но она не могла совладать с собой, слезы с грохотом падали на землю.

Лу Цзинчжи запаниковала, что она только что сказала?

Вы заставили девочку плакать, потому что не дали утвердительного ответа?

Лу Цзинчжи, у которого была странная мозговая схема, быстро приготовил лекарство, выглядя как старый бог и поглаживая несуществующую бороду, как старый даос в телевизионных драмах: «Я думаю, у тебя отличные кости, и ты мастер боевых искусств». волшебник. Ты можешь этому научиться, верно?!»

Цзян Вуньян решительно кивнул: «Да, я могу, я не боюсь трудностей или усталости, я могу делать то, что может сделать вторая сестра, и я определенно не буду снова подвергаться издевательствам со стороны детей-медведей в будущем, и я не позволю вторая сестра сделает это за меня.

Когда социальный страх проанализирует себя и признается в своем сердце, ее смелость будет в десятки раз больше, чем у обычных людей.

Цзян Вуньян тронул его сердце.

Сердце колотилось и билось быстро, и она знала, что это волнение и благодарность.

И ожидания и надежды на уникальную жизнь в будущем.

(конец этой главы)