Глава 178: Брат очень хорошо осведомлен

Глава 178: Брат очень хорошо осведомлен.

Хотя все в семье очень любят вонючий тофу и даже покорили Шэнь Наньвэя, который не чувствует такого запаха, Цзян Вуньян все еще испытывает определенную степень скептицизма по поводу принятия другими людьми.

Лу Цзинчжи утешал Цзяна Вуняна: «В любом случае, это не имеет значения, мы не полностью отрезали линию тофу из железной пластины, а просто добавили немного еды. Они покупают его, если к нему привыкли, и не покупают. если они к этому не привыкли. В чем дело?» ».

Цзян Вуньян не хотел признавать, что он боялся, что его самооценка пострадает, если он не сможет продавать вещи, поэтому он мог только застенчиво сказать: «Я боюсь тратить зря».

Лу Цзинчжи: «Я буду есть».

В каком-то смысле Цзян Вуньян легко исцелился бессмысленными и искренними словами Лу Цзинчжи.

В отличие от своей обеспокоенной сестры, Лу Цзинчжи твердо верил, что если вонючий тофу невозможно продать, то это всего лишь вопрос личного вкуса и не имеет ничего общего с мастерством Цзян Вуняна.

На этот раз на прилавке с едой есть три вида еды.

Железная тарелка тофу, вонючий тофу и кислый сливовый суп.

Размер продуктового ларька немного увеличился, потому что Лу Цзинчжи устал писать каллиграфией и тоже вместе вышел из ларька.

Обжарьте вонючий тофу до тех пор, пока на поверхности не появятся маленькие пузырьки, достаньте его и положите на тарелку, чтобы смазать соусом, рядом положив бамбуковую палочку.

Вонючий тофу на тарелке порезали на очень мелкие кусочки, а новый продукт отдадут на дегустацию покупателям — г-н. Цзян хорошо разбирается в современных маркетинговых стратегиях.

«Что это за запах?!»

«Оно так плохо пахнет!»

«Чья еда испорчена и все еще продается?»

«Боже мой, я больше не могу это сдерживать».

«Поторопитесь, ларька с тофу из железной пластины нет».

У покупателей, следовавших за железной тарелкой тофу, были разные выражения лиц, и самым очевидным выражением было отвращение, которое сопровождалось некоторым удивлением.

Они подошли к будке, зажав носы, слушая красноречивое представление девушки с белой и блестящей кожей, которую никогда раньше не видели, и сразу же заинтересовались этой новой едой под названием вонючий тофу.

Но этот вкус действительно невыносим.

И действительно хорошо иметь такое имя, как вонючий тофу?

Но шипящий тофу в этом ларьке действительно вкусный! Именно потому, что они едят несколько штук подряд, вкус им не надоест!

Мастерство того же человека не должно быть намного хуже, не так ли?

Кто-то так колебался и вдруг встретился взглядом с хорошенькой девчонкой.

Под прекрасными, полными ободрения глазами Лу Цзинчжи Блинг Блин мужчина набрался смелости, взял небольшую палочку и засунул в рот кусок вонючего тофу. Он не только зажал нос, но и закрыл глаза, ожидая, когда рот начнет отталкиваться.

Но неприятного ощущения, как оно себе представлялось, здесь нет.

Вместо этого его рот наполнил странный вкус изысканной еды, хрустящей снаружи и нежной внутри, ощущение, когда пузыри на поверхности были пронзены его зубами… Он не мог не расширить глаза, жуя это. кусок вонючего тофу быстро в рот, все еще было смутно сказано: «босс, дай мне ребенка».

Лу Цзинчжи тоже съел кусок вонючего тофу, поставив рядом с собой небольшую тарелку.

Услышав его слова, он невольно кивнул: «Брат очень знающий. В нашей семье нет ничего плохого. Пока ты принимаешь этот вкус, ты обязательно влюбишься в него».

В отличие от Цзян Таньюэ, которая своими словами всегда оставляет себе место для продажи, Лу Цзинчжи искренна и страстна, желает поделиться своими чувствами с покупателями, чтобы они сразу же могли попробовать этот превосходный вкус вонючего тофу.

Многие клиенты пришли сюда ради этой семьи, и они сразу же были тронуты, когда услышали это.

Вонючий тофу, который можно попробовать на прилавках, был быстро распространен.

(конец этой главы)