Глава 179: То, что я ей должен, должно быть возвращено.

Глава 179: То, что я ей должен, должно быть возвращено.

Удивительно, что все приняли эту свежую еду, и большая часть из них сразу же вытащила свои кошельки, чтобы купить копию.

Сегодня вонючий тофу продается быстрее, чем шипящий тофу.

Лу Цзинчжи вышел сегодня и узнал, как молчаливо сотрудничают сестра и сестра. Цзян Вуньян, казалось, вручную закрывал уши и рот после выхода, а его руки, казалось, были точечными и работали чисто.

Лу Цзинчжи не могла не чувствовать, что слабое тело ее младшей сестры ограничивает ее производительность, иначе она могла бы говорить более бегло.

Приходящие и уходящие клиенты также были привлечены скоростью работы этого «мальчика» и затем хвалили его.

В юном возрасте она ловчее некоторых владельцев ларьков, которые держат ларьки уже много лет, и ее даже можно назвать красавицей.

В отличие от деревни, у жителей города уже есть ощущение «чистоты».

Хотя никто внятно не выдвинул понятия «чистота и санитария», понятно, что их ларек без пыли, жира, мусора и т. д. может поднять благосклонность людей.

После долгой работы Лу Цзинчжи даже охотно поджарила вонючий тофу, два из них были мягкими, и она съела его сама, вынув.

Цзян Таньюэ: «У нас почти все билеты проданы, так что мы можем закрыть прилавок».

Лу Цзинчжи указал: «Есть еще две копии?»

Цзян Таньюэ: «Оставь это тебе есть».

Рядом с Цзян Вуньян вытянул талию и согнул ягодицы. Стоять так долго было очень утомительно.

Лу Цзинчжи не слишком вежлива, она и Цзян Вуньян упаковали по порции вонючего тофу, и вы ели по кусочку, пока Цзян Таньюэ старательно упаковывала маленькие тарелки.

Лу Цзинчжи все еще не забыл поднести маленькую палочку ко рту Цзян Таньюэ. Цзян Таньюэ привыкла к такому периодическому кормлению со стороны сестры.

Открыл рот и закусил вонючий тофу, который был возле его рта.

Прежде чем уйти, все трое увидели знакомую темно-синюю фигуру, а Цзян Вуньян рефлекторно потянул Лу Цзинчжи за одежду и прижался к ней позади.

Ресницы Лу Цзинчжи слегка опустились, и он сделал шаг вперед, удерживая Цзян Таньюэ и Цзян Вуньян позади себя, и поднял брови, глядя на посетителя с улыбкой на губах.

Это отличалось от того, что они себе представляли. Г-жа Цзян видела, что они не бросились умирать, и даже не обратила на них внимания.

На обратном пути Лу Цзинчжи была немного удивлена ​​тем, что старушка сменила пол. Нашел обновленные 𝒂новеллы на n𝒐/v/elbin(.)co/m

Но ее это не волнует, неважно, почему она сменила пол, пока ее не провоцируют, она может все.

Цзян Таньюэ была немного рассеяна: «Вы помните, что сказал дядя Хэ, то есть он услышал, что старый дом семьи Цзян жаждал нашего нового дома?»

«Если жаждите, то жаждите, только пусть она жадничает, а вдруг она нас не возьмет?» Лу Цзинчжи ответил небрежно, и внезапно в его глазах появилась улыбка: «Раньше я думал только о семье Чжан. Я забыл о семье Цзян и на какое-то время сделал их счастливыми…»

Хотя он и не знал, о чем думает вторая сестра, Цзян Вуньян почувствовал, что улыбка второй сестры была действительно злой.

Благодаря красоте второй сестры, такое определенно некрасивое выражение лица обычных людей делается ею скорее похожим на ребенка, который делает плохие поступки с игривым чувством озорства.

Этот вопрос должен был быть решен уже давно.

Но оно затянулось из-за разных мелочей.

Лу Цзинчжи угрожал Цянь Чжэньчжу этим вопросом, когда он впервые путешествовал.

Бамбуковый лес, старушка, золотые серьги.

Лу Цзинчжи не позволяет эмоциям сопровождать ее, чтобы поглотить еще больше эмоций. Она не всегда помнила об этом, но вдруг вспомнила. Теперь, когда я вспомнил об этом, я не мог отпустить ее.

(конец этой главы)