Глава 180: Она ценит дружбу

Глава 180: Она придает большое значение этой дружбе.

Трое членов семьи не знают, что сделал Лу Цзинчжи.

Они знали только, что следующая новость пришла о том, что золотую серьгу, потерянную госпожой Цзян, забрал не Цзян Шэньши, а Цянь Чжэньчжу.

Через несколько лет госпожа Цзян узнала об этом и сильно избила Цянь Чжэньчжу.

В тот день семья Цзян была полна плачущих отца и матери.

Лу Цзинчжи слегка улыбнулся, выслушав описание.

На моих воспоминаниях Цзян Чэньши плакала, стояла на коленях и молила о пощаде вот так, но как бы она ни объясняла, прощения она не получила, поэтому ей пришлось стиснуть зубы и взять на себя вину.

«Как только дело касается денег, госпожа Цзян никогда не узнает своих родственников. Не говоря уже о том, что Цянь Чжэньчжу — ее племянница, даже если Цянь Чжэньчжу — ее собственная дочь, госпожа Цзян не отпустит ее, когда такое произойдет, возможно, из-за ее родственников, ради дочери я буду более безжалостной…»

Ведь, по их мнению, сыновья и дочери — это плоть, отпавшая от их тел.

В эту эпоху молодое поколение рассматривается как придаток старшего поколения.

«Жаль, что я не смог взять тебя на это посмотреть, но если у Цзян Чэньши есть дух в небе, она должна быть счастлива. В конце концов, факты есть, а ты не можешь их увидеть». Лу Цзинчжи выпил стакан кислого сливового сока, чувствуя себя только освежающим.

В последнее время погода становится все жарче и жарче. Если бы не условия, ей очень хотелось свозить перекусы на отдых в глубокие горы и старые леса.

Революция еще не удалась, и всем еще нужно много работать.

Рано или поздно она осознает свободу жизни в горах.

Шэнь Наньвэй так не думал: «Если ты не сказал мне раньше, я все равно хочу посмотреть что-нибудь живое».

Лу Цзинчжи усмехнулся: «В следующий раз, в следующий раз на этот раз тороплюсь».

Лу Цзинчжи вернулся после окончания работы в тот день, и Вэй Сяоци рассказал об инциденте нескольким людям.

Простой и неприхотливый язык обрисовывает волнующие слова. То, что изначально было событием ****, вызвало удивление у семьи из четырех человек.

Вэй Сяоци на этот раз здесь не для того, чтобы сплетничать.

Она пришла попрощаться.

Пятерых ее старших сестер отдали или продали, когда они были маленькими, и теперь ее очередь.

Пробирающий до костей дождь в тот день послал правильный сигнал.

Мальчиков в семье нет.

В последние два дня семья Вэй обсуждала вопрос о том, чтобы найти другую мачеху для Вэй Сяоци.

Условия семьи Вэй есть, и этого недостаточно. Им предстоит похоронить мать Вэй Сяоци и найти сваху. Пусть она потратит больше времени на то, чтобы найти подходящую кандидатуру и подготовить приданое…

Даже после того, как только что был собран урожай пшеницы, семье Вэй приходилось жить с натянутыми поясами.

Приданое не могло собраться, поэтому он возложил свою идею на голову Вэй Сяоци.

Если вы спросите их, пожалеет ли ее семья… тогда кто знает?

Но пять дочерей уже проданы, так какая разница, если сейчас продадут последнюю?

Лу Цзинчжи понял, как трудно Вэй Сяоци спасти из небольшого количества еды две приготовленные на пару булочки и передать их Цзян Таньюэ.

Сколько внимания следует уделять этой дружбе.

Хотя я сказал — это для оригинального Цзян Сяохуа.

Цзян Таньюэ спокойно спросила: «Как твой отец планирует выплатить долг нашей семье?»

Вэй Сяоци не могла перестать плакать и сказала: «Может быть, я хочу продать землю, я верну вам деньги после продажи земли, а затем объединила деньги от продажи, чтобы жениться на новой женщине и пойти домой».

Очевидно, ей уже очень грустно, но она выдержала свои эмоции и ответила на вопрос Цзян Таньюэ.

Перед Вэй Сяоци стояла небольшая миска с кисловатым сливовым соком, рядом с ней лежала мягкая выпечка и закуски, приготовленные Цзян Вуняном.

(конец этой главы)