Глава 212: Наблюдение за собачьими боями в горах

Глава 212. Наблюдение за собачьими боями через гору

Если это первая возможность, то это объединение усилий с семьей Цзян.

Если это второй… Велика вероятность, что у второго номера нет денег, и он найдет способ их присвоить. Читайте последние 𝒏ov𝒆ls на n𝒐v/el/bi𝒏(.)com

Когда деревенский староста Ян прибыл и узнал о споре, он был так зол, что чуть не перехватил дыхание.

Очевидно, он также знал день, когда Чжу Жуйер собирался жениться.

Цзян Дагуй принял образование деревенского старосты Яна, закапывая уши, чтобы показать, что он понимает, и он никогда больше не станет разжигать огонь по своему желанию.

Глава деревни Ян дул в бороду и смотрел: «Я не знаю, как покаяться! Я это имею в виду?»

Цзян Дагуй тоже собака. Когда он злится, он признает, что это вышивка Шэнь Наньвэя. Он не говорит этого, когда встречается с главой деревни. Ведь он лишь говорит, что никогда больше не будет жечь вещи.

Он спорил с главой деревни Яном, Цзян Таньюэ слегка фыркнул, демонстрируя полуулыбку и презрительное выражение лица.

Когда слово «безумие» используется по отношению к ее младшей сестре, она думает о бессмысленном высокомерии подростка.

Используя его на Цзян Дагуе, Цзян Таньюэ только почувствовал, что оскорбляет это слово.

Два человека, которые спорили, не знали, что в этот период времени по указанию Цзян Таньюэ Вэй Сяоци снова пошел в дом Лао Цзяна.

Увидев, как госпожа Цзян яростно приближается, заложив руки за спину, Цзян Дагуй на мгновение запаниковал, и его импульс сильно ослаб, когда он поссорился с главой деревни Яном, и он приветствовал его с лестной улыбкой: «Мама, жарко, почему вы здесь?» , тебе бы отдохнуть дома…»

Госпожа Цзян фыркнула и проигнорировала его.

Цзян Дагуй не рассердился, он потянулся к ней, чтобы помочь.

Был отброшен: «Вы продали свадебное платье, вышитое Цзян Чэньши? За сколько вы его продали? Где деньги?»

Цзян Дагуй: «…»

Сгорает от гнева.

Посмотрите на Цзян Таньюэ.

Цзян Таньюэ холодно оглянулась.

Она угадала правильно.

Увольнение Цзян Дагуем свадебного платья не только заставило их сдаться, но и набило им карманы.

Если бы она не попросила Вэй Сяоци рассказать об этом госпоже Цзян, даже если бы дело было раскрыто, Цзян Дагуй мог бы уклониться и сказать: «Я не ожидал, что продам ее за деньги, а станция сгорела». чистый», даже если его будут ругать. Ну и что, с ним делать нечего.

Теперь все по-другому.

Она хочет, чтобы он принес воду из бамбуковой корзины!

Так называемый **** все еще старый и острый.

Это не шутка.

Г-жа Цзян не только получила деньги Цзян Дагуя от продажи свадебного платья, но и отругала его. Она не отпускала его, пока Цзян Дагуй застенчиво не сказал, что он просто забыл об этом.

Все знают, что это всего лишь предлог.

Даже если хижины с соломенными крышами в конце деревни были превращены в дома из зеленого кирпича и плитки, то, как жители деревни наблюдали за волнением, невозможно было подавить — да, все это было привлечено Вэй Сяоци.

Победоносный петух улыбнулся, как старая хризантема, и собирался уйти маленькими шажками. Цзян Таньюэ тепло сказала: «Вышивка моей матери изысканна, и это свадебное платье уникально. Не говоря уже о городе, даже если он здесь. Уезд и город префектуры также являются единственными, поэтому невозможно продать только это». деньги.»

Госпожа Цзян сделала паузу.

Кожа головы Цзян Дагуя онемела.

Пламя войны разгоралось.

Цзян Дагуй сделал это, во-первых, чтобы выместить свой гнев на невестке, а во-вторых, потому что ее невестка была ранена. Покупать лекарства и так далее было очень дорого. Государственные деньги крепко держались в руках госпожи Цзян. После многих неприятностей я даже не могу позволить себе лекарство от золотых болячек, если не буду об этом думать.

Думая о больших опухолях и трещинах на теле его невестки, которые были вызваны избиением его матери, у Цзян Дагуя случился сердечный приступ, и, услышав, что она все еще просит денег, он с горечью сказал: «Мама, это действительно пропал, как я мог это скрыть?!»

Его слова полезны, и собеседника больше не зовут госпожой Цзян.

Наконец, последние десять таэлов серебра Цзян Дагуй отказался отпустить, его глаза были красными, и он тихо умолял: «Мама, рана на теле Перл долго не заживала, я боюсь, что она рана загноится, а то…»

В обмен на взрыв неповторяющейся ругани.

(конец этой главы)