Глава 231: Старушка дала слишком много

Глава 231: Старушка дала слишком много

У Лу Цзинчжи серьезное выражение лица.

Она уже подумала о выходе.

Сначала ударь старушку Цзян, а затем пни старушку.

Следующий…

Повозка с лошадьми намного быстрее повозки, запряженной волами.

Еще до прибытия в деревню Хуси шум уже был слышен.

«Беспечный.»

Увидев раздраженный взгляд второй сестры, Цзян Вуньян вздрогнул: «Что… что случилось?»

Лу Цзинчжи слегка сказал: «Потребуется время, чтобы пойти в академию и вернуть Цзян Цзиньсюя».

Уже слишком поздно что-либо говорить.

Прежде чем машина остановилась, Лу Цзинчжи легко приземлился на землю. Полусогнув колени, чтобы уменьшить инерцию, он бросился к задней части толпы и крикнул: «Уступите дорогу, уступите дорогу».

Четыре-два удара оторванные жители деревни уже вошли в окружение, прежде чем успели среагировать.

Воображаемая сцена цветения груш с дождём и кровью на головах не появилась. Новые 𝒔истории можно найти на nov/e(l)bin(.)com.

Лу Цзинчжи расслабил сжатый кулак и прижал его к краю своей одежды, его глаза были опущены: «Мать, сестра».

Перепрыгнуть – медвежьи объятия.

Цзян Таньюэ отпустила плотно сжатые губы и мягко улыбнулась. Шэнь Наньвэй потерла свои развевающиеся волосы и сказала с улыбкой: «Маленькая Мяоэр снова прекрасна».

Лу Цзинчжи: «Правда? В последнее время я хорошо ем, могу хорошо спать и не страдаю».

— сказала она, пощипывая небольшой, недавно выступающий детский жирок на лице.

Когда двое сзади протиснулись внутрь, они увидели счастливую сцену.

Но кто-то не хочет, чтобы они приятно пообщались.

Свекровь с жестким лицом встала: «Вы другая дочь из третьей спальни семьи Цзян? Подойди сюда и позволь свекрови показать тебе, не одержим ли тобой призрак».

Лу Цзинчжи последовал за голосом, слегка прищурился и оглядел мужчину сверху вниз. Перед лицом растущего нетерпения мужчины он потер заостренный зуб кончиком языка, слегка приподнял руку и поднял средний палец. «Сколько тебе лет?»

Кончики пальцев от белого до почти прозрачного цвета.

Если кожа в таком состоянии появляется у других людей, это уже может вызвать у окружающих чувство уязвимости.

Но она этого не чувствовала.

Видимость щедрости подобна траве, упорно прорастающей из-за камней. Оно прямое, с вытянутой осанкой, лениво вытягивая талию, а острая травинка указывает в небо, словно поднимая средний палец…

Я иду.

Цзян Ву подумал про себя: эта поездка не дала второй сестре шанса на борьбу, нет, она должна компенсировать это.

У волшебницы больные ноги и ступни, и она опирается на трость. Услышав, что она сказала, она крепко сжала трость и ударила по земле.

Олень испугал ветки и проигнорировал ее.

Спросите членов семьи, как идут дела.

Короче говоря, волшебница здесь и только начала.

Она утверждала, что в семье что-то не так.

Госпоже Цзян следовало бы даже попросить ее казнить их двоих на месте.

Колдунья собиралась практиковать, но ее прервал Цзян Дагуй.

Цзян Дагуй также пригласил практикующего, и он сейчас уже в пути.

теперь замер.

Лу испугался и скрестил руки на груди: «Что, ты думаешь, что ты недостаточно профессионален, поэтому нанял другого человека, чтобы украсть твою работу?»

Одно предложение отвернуло сумасшедшего от его спины, и он тяжело фыркнул.

Но в итоге ничего не сказал.

Если бы такая ситуация произошла в прошлом, она бы все-таки ушла.

Я никогда не видел таких неуправляемых людей.

Но этот раз — исключение.

Ведь старушка дала слишком много.

Кроме того, она не выглядит добрым привидением, когда смотрит на эту семью. Посмотрите на эту маленькую девочку, когда она смотрит на нее, ее глаза полны убийственных взглядов. Должно быть, она не сделала ничего хорошего в своей прошлой жизни.

Не правда ли, это всего лишь ложь, деньги так легко получить, дурак на это не пойдет.

Да.

Ложь.

Настоящий талант и обучение?

И поверьте сельчанам.

Колдунья также презирает госпожу Цзян — только потому, что ее сын умер, а семья ее невестки внезапно заработала много денег, она хотела обвинить семью в преступлениях… обвинения до сих пор трудно опровергнуть.. .

Внезапно из-за толпы послышался мужской голос.

(конец этой главы)