Глава 234: Жизнь нелегка, вздохнула Виви.

Глава 234. Жизнь нелегка, Вэйвэй вздыхает.

«Дочь потерялась, жена наполовину сумасшедшая, как он смеет это делать…» Лу Цзинчжи выразил свое непонимание и развел руками: «Разум этого человека наполнен дерьмом, верно?»

«Вероятно, это притворяется в первую очередь «сыновней почтительностью». Цзян Таньюэ перестала есть семена дыни и усмехнулась: «Еще кое-что хочу тебе сказать».

«Я готов.» Лу Цзинчжи сделал вид, что уважительно слушает.

Цзян Таньюэ сказал: «Причина, по которой у меня есть только 60% ожиданий по этому вопросу, заключается в том, что Чжан Дабао, Чжан Сюн и его сын вернулись».

Лу Цзинчжи разозлился, что было заметно невооруженным глазом.

Цзян Таньюэ, которая знала, что у ее сестры такое отношение, немедленно поставила перед ней тарелку с фруктами, чтобы отвлечь ее внимание.

«Как такое может быть?! Уездный судья слепой? Не видит трупа во дворе?» Лу Цзинчжи сердито сжевал большой рот слив, бессознательно моргнул, и слюна не могла перестать капать: «Кислый… Почему этот человек такой! К счастью, я все же сказал, что он пришел лично, он хороший человек.»

Лу Цзинчжи был в депрессии: «Я веду себя так, как будто я глуп».

Чжан Цинь и Чжан Цзялао были осуждены.

Чжан Цинь был главным преступником, а пожилая пара была соучастниками в захоронении трупа.

Всю ночь Лу Цзинчжи мурлыкал от гнева.

Пока несколько человек наслаждались прохладой во дворе, Шэнь Наньвэй усердно вышивала дома.

Высунув голову, чтобы выдохнуть тепло, вытерла носовым платком пот на шее, глядя на трех смеющихся и разговаривающих дочерей и Вэй Сяоци, которая тихо ела дыни, глаза Шэнь Наньвэй, казалось, были набиты целым лимоном.

Раньше ей было так скучно, что ей хотелось смотреть вверх и считать звезды. UppTodat𝒆d fr𝒐m nô/v/e/l/b(i)nc(o)/m

И сейчас…

Жизнь нелегка, вздохнул Вэйвэй.

Лу Цзинчжи: «Мать, иди сюда, чтобы насладиться тенью?»

Шэнь Наньвэй: Сопротивляйся искушению.

«Мама, а не хочешь ли ты съесть консервированные фрукты и вяленое мясо, я вижу, ты сильно похудела!»

У Шэнь Наньвэя болел нос.

Да!

Она думала!

Но она не смогла, волдырь на рту зажил и длинный.

Где можно поесть вяленого мяса.

Лу Цзинчжи подбежал, вошел в дом и закрыл окно. Голубая флуоресценция перекликалась с теплым светом свечи. Он обернулся вокруг запястья Лу Цзинчжи, струясь, как полоса света в Млечном Пути.

Мягкий и прохладный, он приземлился в уголке рта Шэнь Наньвэя.

Чувство зуда подавляется.

Струп закончился.

с последующим выпадением.

в мгновение ока

Теперь у Шэнь Наньвэй даже не было причины, по которой она не могла есть вяленое мясо и не хотела участвовать в чаепитии своих дочерей.

Да.

Она не хотела вышивать одна дома.

Просто так, сказала себе Шэнь Наньвэй, просто расслабься, цель расслабления — лучше работать.

Когда я открыл глаза, это был следующий день.

Шэнь Наньвэй был обеспокоен.

Вялый.

Лу Цзинчжи предложил: «Как насчет того, чтобы найти вышивальщицу примерно того же уровня, что и вы, чтобы вместе выполнить следующие шаги?»

У Шэнь Наньвэя было обиженное выражение: «Как мог быть такой человек».

«Так называемые мастера есть среди людей, попробуйте, и вы не прогадаете, если попробуете». Увидев темные круги под глазами Шэнь Наньвэя, которые не удалось восстановить ночным отдыхом и кремом для глаз, Лу Цзинчжи вспомнила, что сказала ее сестра, а ее мать, похоже, страдала какой-то псевдоблизорукостью.

По настоянию Лу Цзинчжи они вдвоем зашли в несколько магазинов одежды.

«Раньше я бы не стал смотреть на это дважды». Шэнь Наньвэй выразила свое отвращение: «Пойдем, посмотрим следующий магазин».

«Это место, где мы покупали одежду, когда были бедными и белыми», — пробормотал Лу Цзинчжи, сделав несколько шагов к входу в магазин. «Я не знаю, закрыт он или нет».

Шэнь Наньвэй знает это.

В то время я дважды приходил за материалами, а дверь была закрыта.

«Маленькой Мяоэр всегда везло». Брови Шэнь Наньвэй вытянулись, и сегодня ей наконец-то не отказали.

(конец этой главы)