Глава 246: Утиные яйца очень вкусные.

Глава 246. Утиные яйца очень вкусные.

В вазе стоит большой букет цветов лотоса, что придает причудливой комнате немного сказочный вид.

Цветущие цветы от бледно-розового до белого цвета, на них падают капли воды.

Цветочные почки еще вчера не были в полном расцвете, а сегодня раскрылись небольшой дугой.

Янь Цинчжуй держал широкую и громоздкую манжету слева правой рукой и постепенно стряхивал капли воды кончиками пальцев.

Вчера вечером маленькая девочка стояла перед дверью и вручала букет цветов лотоса.

и… связка яиц дикой утки.

Она сказала, что сегодня пошла потрогать яйца дикой утки, и когда увидела лотос, подумала о нем.

Утиные яйца очень вкусные.

Особенно соленые утиные яйца.

Кстати говоря, печенье с соленым желтком готово, или же его можно ему доставить.

Чипсы из яичного желтка, завернутые в слой моти, самые лучшие, мягкие и восковые.

Пока она говорила, маленькая девочка пустила слюни от того, что она сказала, и помахала ему на прощание, сказав, что идет домой на ужин. Сегодня она ела лапшу с жареным соусом, и если бы она не пошла домой, лапша была бы комом.

Янь Цин отогнал свои мысли и слегка улыбнулся.

Она пошла домой ужинать.

Кто-то ее ждет.

В деревне Хуси у Шэнь Наньвэя было грустное лицо.

— Вы сказали, что мой сын покинул гостиницу?

это хорошая новость.

Но хорошие новости часто сопровождаются плохими новостями.

— И арендовал небольшой двор, чтобы жить в нем?

Лу Цзинчжи кивнул.

Оба смотрели широко раскрытыми глазами.

Лу вздрогнул и почесал голову: «Что мне делать?»

Шэнь Наньвэй: «Это зависит».

В дверь постучали, Лу Цзинчжи встал, чтобы открыть дверь: «Кто?»

Перед домом остановилась карета.

Благодаря тому, что ее семья находилась в конце деревни, иначе такая большая повозка не смогла бы выехать на дорогу деревни Хуси.

«Мы ищем кого-то».

Раздался мягкий женский голос.

Теперь, услышав слова «ищу кого-то», Шэнь Наньвэй пробормотал.

Никогда не ожидал, он действительно искал ее.

«Это так…» На женщине женский пучок, ее лицо можно считать красивым, но темперамент у нее мягкий, что заставляет людей чувствовать себя хорошо с первого взгляда: «Несколько дней назад…»

Выслушав половину того, что произошло, Шэнь Наньвэй понял.

Цзян Дагуй обманул Цзян Дафу, чтобы продать свадебное платье, и продал его своей подруге.

Сияющее свадебное платье стало предметом зависти всех в день свадьбы.

А потому, что происхождение действительно не очень приятное.

У кого в большой семье мало вышивальщиц, того привлекает эта одежда, завернутая в грубую ткань.

Если бы не это платье, похожее на одежду небесной феи и с первого взгляда вызывающее глубокое восхищение, этот человек никогда бы его не купил.

Если бы у него не были прекрасные отношения с этой женщиной, он бы ей об этом не рассказал.

Фамилия женщины Цзи, и она пришла попросить Шэнь Наньвэй вышить свадебное платье для своей младшей сестры.

Шэнь Наньвэй: Не делай этого.

Иногда я очень завидую ее дочери, которая говорит прямо и все решается в мгновение ока, без промедления.

Но при общении с людьми ей все равно приходится улыбаться.

Прямой отказ превратился в тактичный отказ.

Госпожа Цзи отказывалась уходить и продолжала спрашивать, чувствует ли она, что денег мало, чтобы она могла их увеличить…

Здесь царит атмосфера выскочки.

Лу Цзинчжи: «Нет недостатка в деньгах».

Г-жа Цзи была немного разочарована, но она все еще не собиралась уходить.

Лу Цзинчжи: «У моей матери неприятные глаза, и она не приступит к работе в ближайшее время». ViiSit no(v)3lb!n(.)c𝒐m для новых 𝒏ov𝒆l𝒔

Увидев, что наконец-то появилась возможность для переговоров, госпожа Цзи не смогла сдержать удивления: «Тогда когда это может быть?»

Лу Цзинчжи: «Может быть, после того, как Линмэй выйдет замуж».

Госпожа Цзи села в карету и уехала.

Прежде чем уйти, она все же неохотно сказала: «Если ты передумаешь, ты можешь пойти к семье Ван в Фучэн, чтобы найти меня. Меня зовут Цзи Шуан».

Лу Цзинчжи продолжал кивать головой.

После того, как официант ушел, Шэнь Наньвэй наконец не смог перестать смеяться.

(конец этой главы)