Глава 255: Это странно, я подумал о Сяо Шене.

Глава 255. Так странно, я подумал о Сяо Шене.

Шэнь Наньвэй слегка улыбнулась и ничего не сказала, ее глаза были довольно высокомерными.

Смотри, смотри, она знала, что Мяоэр будет поражена этим котом.

Кот в корзинке размером всего с ладонь, с белоснежной шерстью, пушистой и мягкой, как маленький снежный ком, скатавшийся из снега, если не считать волос на лбу, который светло-золотистый, и эта золотая деталь имеет форму сердца.

«Он еще молод. Он родился всего два дня назад. Это детеныш кошки твоей тети Чжэн. Странно говорить, что, хотя этот кот тоже белый, он не так сногсшибателен, как есть. Он на должном уровне. .» Сказал Шэнь Наньвэй.

Олень в шоке почесал голову.

Она тихо пробормотала: «Это странно, я подумала о Сяо Шене».

Шэнь Наньвэй знала, кого Сяо Шэнь называли этим странным именем, и ее позабавило: «Ты имеешь в виду, что я не такой уж и удивительный?»

Желание выжить заставило Лу Цзинчжи быстро покачать головой, а Шэнь Наньвэй ущипнул себя за лицо.

«Хорошо…»

Шэнь Наньвэй убрала руку, лицо Сяо Мяоэр было теплым на ощупь, более гладким, чем тонкий шелк, она вовсе не хотела злиться, а скорее согласилась: «Неудивительно, что я влюбилась в него с первого взгляда, это не так. без причины.»

Лу Цзинчжи положил руку на кота и замурлыкал.

Некоторое время я даже не знал, кто из них белее.

«Он такой мягкий!» Поглаживание Лу Цзинчжи открыло глаза свернувшейся кошке. Один из круглых глаз был туманно-голубым, а другой светло-зеленым.

Огромное пространство неба столь же глубоко, как и бесконечная зеленая жизнь.

Лу Цзинчжи закрыл сердце другой рукой: «Что делать! Я влюбился в молочного кота!»

Глядя на кричащую младшую сестру, Цзян Таньюэ: «…»

Кажется, я имею некоторое представление о том, как появилось слово Янгоу.

Молочному коту очень нравится Лу Цзинчжи. Четыре человека положили на нее пальцы и тыкали в нее. Он будет лизать только кончики пальцев Лу Цзинчжи. Лу Цзинчжи улыбнулся и сказал: «У меня что-то есть на теле». Вкус, который ему нравится».

Или, можно сказать, это запах способностей древесного типа.

это природа.

Лу Цзинчжи сказал: «В семье тети Чжэн еще есть кошки? Я их не видел».

«Кошки в деревне с удовольствием бегают, или многие люди предпочитают держать собак, охранять двор и проявлять лояльность». Цзян Таньюэ сказала: «В деревне всего две или три кошки, и вокруг владельцев кошек редко встречаются мыши. Если мышей слишком много, они одолжат кошку на два дня».

Все четверо по очереди обняли котенка. Котенок был очень послушным и не сопротивлялся, кто бы его ни обнимал.

Цзян Таньюэ сначала не хотела ее обнимать, но Лу Цзинчжи сунул ее в свои объятия: «Это кошка! Это кошка! Сестра, ты не чувствуешь себя тронутой? Ты не тронута?!»

Цзян Таньюэ обняла его напряженными руками и некоторое время говорила: «Его еще не купали».

Несколько человек:»…»

Сейчас уже слишком поздно говорить.

Цзян Таньюэ передала молочного кота Шэнь Наньвэю.

Шэнь Наньвэй отказался: «Я обниму после мытья».

Несколько человек:»…»

«Дайте ему имя?»

После мозгового штурма я не придумал хорошего названия.

Цзян Вуньян: Маомао.

Цзян Таньюэ: Дабай.

Вэй Сяоци: Цуйхуа.

Привлек внимание нескольких человек.

Лу Цзинчжи: «Почему у тебя нет моей фамилии?»

Добавьте предложение: «Следуйте за сценическим псевдонимом».

не рекомендуется.

Кот по имени Сяолу, это разумно?

Отложив его на полку на два дня, однажды посреди ночи Лу Цзинчжи ошеломленно пробормотал: «Понятно, это называется «Снежный пирог». Новые главы романа опубликованы на n0v/e(lb)i(n.)co. /м

На следующий день, когда Цзян Вуньян накормил кошку и попросил принести снежные лепешки, Лу Цзинчжи хлопнул в ладоши и аплодировал. Цзян Вуньян был удивлен: «Это имя, которое ты назвал вчера вечером, может быть… второй сестре приснился сон?»

(конец этой главы)