Глава 258: Вы не так богаты, как другие учёные

Глава 258: Вы не так богаты, как другие учёные

«Тебе не нужно извиняться». Лу Цзинчжи сказал: «Я говорил тебе, что в последний раз, когда я вкладывал в тебя деньги, я хотел использовать тебя, чтобы скрыть лицо старушки Цзян?»

Гао Чжань был ошеломлен ее прямотой, затем покачал головой: «Ты этого не говорил».

Но он мог более или менее догадаться.

«Ну, каждый берет то, что ему нужно». Небо было высоким, облака спокойными, а ветер шевелил несколько прядей ее волос. Лу Цзинчжи серьезно посмотрел на него: «Что касается этого момента… люди не должны быть идеальными, я тоже позволяю тебе попробовать». процент ошибок».

Гао Чжань тихо промычал, но все же хотел сказать: «Но…»

«Иногда я должен признать одну вещь, — Лу Цзинчжи кивнул головой своей нежной маленькой ручкой. — Здесь талант очень важен».

Гао Чжань рядом с ним сжал кулаки.

Он знает.

Итак, это корень боли.

Он не хотел разочаровывать девочку.

Я не хочу разочаровывать маму и младшего брата.

Я не хочу разочаровывать своего хозяина.

Но в конце концов все в нем разочаруются.

Лу Цзинчжи перевернула ладони, и в ее руках появилось несколько сочных фруктов, и она двинулась вперед: «Для тебя».

Первой реакцией Гао Чжаня было покачивание головой.

Лу Цзинчжи вспомнила отношение к ней своих родителей, когда она сдавала экзамен в прошлом, и сказала медленным голосом: «Это награда, награда для тебя… Я старалась изо всех сил, чтобы приблизиться к твоей цели».

Маленькие плоды разного цвета и похожи на дикие плоды, которые она собрала в горах.

Капли воды упали, и она упала на его мокрую ладонь.

Сладость фруктов и слез смешались со вкусом, которого он никогда раньше не ощущал.

«Я… я не такой умный, как другие учёные». Гао Чжань медленно ел фрукт, прохладный и сладкий вкус пробудил чувство вкуса, а также разбудил растерянные нервы.

«Вы не так богаты, как другие ученые».

Гао Чжань: «…»

«Но разве ты не принимаешь и эту реальность? Почему ты не можешь признать, что ты не такой умный, как другие?»

Очевидно, то, что он услышал, не было нежными, даже какими-то душераздирающими словами, но Гао Чжань почему-то внезапно успокоился.

Шторм пронесся над морем, но в конце концов оно успокоится.

Он открыл рот.

Не могу сказать ни слова.

Он чувствовал, что ее слова имели смысл.

Студентов искренне утешали, а некоторых намеренно высмеивали, но никто не проявлял такой прозрачности.

Есть и причина.

Те, кто общается с детьми из бедной семьи и небогатой семьи, не являющейся выдающейся, также являются выходцами из бедных семей. Никто не желает столь глубоко анализировать собственную бедность.

Глаза Гао Чжаня постепенно прояснились.

«Прежде чем усердно работать, не позволяйте своему менталитету рухнуть». Лу Цзинчжи склонил глаза: «Если вы не сможете сделать это в следующем году, вы можете стать бухгалтером… Господин бухгалтер, зарплата моей сестры не низкая, а место для продвижения по службе справедливое, справедливое и открытое. Вы взволнованы? ?»

Гао Чжань встал и внезапно пошатнулся. После долгого приседания у него затекли ноги и ступни, но он этого не показал. Он стоял неподвижно и приветствовал маленькую девочку, качающую ножками на камне в лучшей осанке.

«Спасибо, я думаю, я понял». Гао Чжань с облегчением улыбнулся: «В следующем году, если я провалю экзамен, я буду работать в вашем магазине, чтобы погасить долг».

Наблюдая за ним вниз с горы, Лу Цзинчжи вытащил стебель вишни, подбросил ее в воздух, открыл рот, чтобы поймать ее, и все еще мог слышать ясный и чистый голос: «Я ушел, ты можешь выйти. «RreAd lat𝙚St главы только под номером nô(v)e/l/bin/.c/o/m

Цзян Цзиньсюй, который использовался в качестве контрольной группы во время разговора между ними, показал свою фигуру из-под прикрытия большого дерева.

Лу Цзинчжи поднял руку и помахал рукой: «Маленький дядя».

Финальный звук очень порадовал.

«Я не хотел подслушивать». В голосе мальчика была беспомощность.

«Я знаю, я видел тебя, ты пришел первым». Лу Цзинчжи сказал: «Я хочу взять его с собой, чтобы продолжить восхождение на гору, ведь он знал, что будет плакать, когда присядет на корточки».

(конец этой главы)