Глава 273. Губка Боб Квадратные Штаны против кролика Питера
Когда Шэнь Наньвэй проснулся, комната была освещена свечами.
Сейчас только полдень, и еще не стемнело.
В комнате было темно и тесно.
Вэй Сяоци услышал движение, доносившееся с экрана, Шэнь Наньвэй спросил: «Как долго я спал?»
«Почти полтора часа».
Шэнь Наньвэй был не очень сонный, ему просто было скучно.
В течение долгой зимы во дворце она обычно проводит полдня во сне и полдня, играя с Янь Цин.
Иногда наложницы приглашают ее на небольшую вечеринку, но она не любит туда идти.
Разговор либо безупречен и совершенно не доставляет удовольствия, либо осмеливается сказать что-либо, что очень некрасиво.
Чем дольше я сплю, тем сильнее кружится мой разум. Раньше я думал, что это просто зимняя усталость, но позже я услышал от Сяо Мяоэр, что это произошло из-за нехватки кислорода в комнате.
«Где маленькая Мяоэр?»
«Слепи снеговика во дворе».
Глаза Шэнь Наньвэй загорелись, когда она услышала ответ.
«Я тоже собираюсь слепить снеговика». Шэнь Наньвэй выжидающе сказала, вынимая и одевая одежду: «Разве снег никогда не прекращался?»
«Ну, он шел с утра. Сейчас шел сильный снег, сейчас он становится все меньше, но он не прекратился». Вэй Сяоци подождал, пока Шэнь Наньвэй наденет платье до колен, и передал ему грелку.
Шэнь Наньвэй с улыбкой отказался: «Держа его, я не смогу освободить руки».
Она не могла сделать ни шагу, а потом вспомнила, что Сяо Мяоэр напомнила, что нижнюю молнию пуховика можно расстегнуть вверх.
Прежде чем она успела сесть на корточки, Вэй Сяоци уже помогла застегнуть молнию на подоле одежды: «Это нормально?»
«Ну, что ж, спасибо.»
Точно так же, как время может заставить Шэнь Наньвэй привыкнуть к тому, что ей обслуживают другие, время также может заставить Шэнь Наньвэй сказать спасибо, когда ей помогут.
Слово, которое ее дочери часто говорят, — «спасибо».
В тот момент, когда дверь открылась, кондиционер быстро ударил ей в лицо. Шэнь Наньвэй вдохнула воздух с частицами снега, и ее разум прояснился. Найдите новые 𝒔истории на nov/e(l)bin(.)com
«Мама, ты проснулась».
Звук пугающих ветвей оленей доносился от ветра и снега.
Шэнь Наньвэй ступила на снег, и ее ботинки сильно утонули. Свежевыпавший снег был мягким и мягким, и когда она наступила на него, не было слышно ни звука.
Ощущение шагов, уплотняющих снег, очень радует.
Шэнь Наньвэй сделал небольшие шаги и пошел по прямой к Лу Цзинчжи.
Ее одежда с головы до ног была вынесена из помещения Лу Цзинчжи.
Хотя способность не продолжала улучшаться, через некоторое время она может оказаться в месте космического круга. Хоть место и не большое, но эффект не маленький.
«Мама, ты сегодня такая красивая». Лу Цзинчжи присел на землю, держа в руках пригоршню белого снега и наполняя тело снеговика, глядя на Шэнь Наньвэя, прищурив глаза.
Волосы ее были просто собраны в пучок и заколоты золотой заколкой. Большой красный пуховик часто выглядит безвкусно, но она родилась с таким цветом. Тихо стоящая на снегу красота заставляет людей не желать двигать глазами.
Шэнь Наньвэй сказал: «Эти ботинки очень удобны в ношении, и они не промокают, когда наступаешь на снег, и это обнадеживает».
«Правильно, какой бы толщины ни было многослойное дно, оно все равно сделано из ткани, и оно должно быть кожаным, чтобы не допустить попадания воды». Лу Цзинчжи взглянул на белые кроссовки на толстой подошве, которые он носил: «Это нормально, иначе мои туфли и носки уже промокнут насквозь».
Шэнь Наньвэй подошел к ней, присел на корточки, как она, и с большим интересом спросил: «Маленькая Мяоэр слепила много снеговиков. Что это? Кролик?»
«Да, это кролик, его зовут Кролик Питер».
«Как насчет этого?»
«Губка Боб Квадратные Штаны.»
(конец этой главы)