Глава 279: Боярышник

Глава 279 Боярышник

«Тогда ты…» Лу Цзинчжи указала на свои ноги, которые изо всех сил старались сжаться под плохо сидящими брюками.

«Я ушел один».

Сказав это предложение, он отказался отвечать.

— Ты нашел свою семью?

— Или окружной судья помог вам найти семью?

«Тебе не нравится приходить домой или они тебя не хотят?»

«…Не плачь, я не имею в виду ничего злого, я просто хочу сказать, если действительно некуда идти, ты бы хотел пойти со мной домой?»

Лу Цзинчжи не любит копаться в чистой прибыли.

У меня тоже нет хобби — ковырять трубки в легких человека.

Но если она заберет людей обратно, и у них есть члены семьи, это будет плохо.

Но кажется, что она слишком много думает.

Вроде нет таких…

«Они меня больше не хотят». Голос девушки был очень тихим: «Они… презирают меня».

Вот так Лу Цзинчжи привез их в свою резиденцию в уездном центре.

Цзян Таньюэ сначала попросила кого-нибудь приготовить сменную одежду, а затем попросила кого-нибудь помочь вымыть девочку.

Но маленькая девочка никогда и никому не подпускает к себе.

Когда кто-то подходил, они плакали, и девочкам приходилось уходить.

Цзян Таньюэ махнул рукой: «Хорошо просто наблюдать за дверью и стучать в дверь, если нет движения. Зимой в одиночестве в дымящейся воде легко задохнуться».

Девушка кивнула и ушла.

Затем Цзян Таньюэ продолжила поворачивать голову, слушая праведное негодование сестры.

«Теперь я начинаю задаваться вопросом, правильно ли расселены эти женщины и дети в деревне Янцзя». Лицо Лу Цзинчжи было холодным.

«Разве вы тогда не читали объявление?»

«Да, но после этого меня это не волновало».

Базовый лагерь Лу Цзинчжи расположен на холмистых зеленых холмах, и он иногда любит пополнять запасы сахара в кондитерской в ​​городе, и он редко приезжает в уездный город.

То, что произошло сегодня, сильно ударило по Лу Цзинчжи, она немного встревожилась: «Сестра, ты думаешь, они замерзнут насмерть из-за холодной зимы?»

Цзян Таньюэ кивнула: «В эту эпоху замерзнуть насмерть — вполне нормальное дело».

Потому что было слишком холодно.

Есть несколько вещей, защищающих от холода.

Пришлось работать против ветра и снега.

Трудящиеся внизу каждый день молятся, чтобы дожить до завтра.

«Значит, на самом деле нет никого, кого забрала семья?» Голос Лу Цзинчжи был смешан с какими-то необъяснимыми эмоциями: «Никого нет?»

Очевидно, это не конец. ViiSit no(v)3lb!n(.)c𝒐m для новых 𝒏ov𝒆l𝒔

Но, кажется, это конец.

Цзян Таньюэ назвала ей адрес, чтобы она могла посетить его завтра.

Это было место, где поселили невинных женщин деревни Янцзя.

Редко Лу Цзинчжи ел мало.

Увидев, что она похожа на баклажан, побитый морозом, Цзян Вуньян в тревоге бегал вокруг, не в силах что-либо сделать.

«Хватит крутиться, у меня кружится голова». Цзян Таньюэ спокойно сказала: «Тоже не волнуйся, иди и отдохни, Сяо Мяо завтра воскреснет полной кровью».

Я должен сказать, что члены семьи очень хорошо знают Лу Цзинчжи.

Лу Цзинчжи вышла рано утром, а когда вернулась, увидела только ожидающую ее сестру и девушку, тихо сидевшую напротив нее.

Это лицо все еще было видно, когда мы встретились в последний раз, но теперь оно полно шрамов.

Тонкие отметины кажутся выцарапанными кошкой.

Она отреагировала так, как будто не могла идти в ногу со временем, и потребовалось много времени, чтобы ответить на слова Лу Цзинчжи.

«Я пошел посмотреть, условия жизни там, по крайней мере, неплохие…» Жить можно.

кажется, понимает ее голос за кадром.

Девушка покачала головой: «Нехорошо».

Лу Цзинчжи больше ничего не сказал.

Спросите ее имя, она делает длинную паузу: «Зовите меня просто Хоторн».

Выложите на стол засахаренные ломтики боярышника.

«Я буду нынешним человеком? Или что? Мне нужно что-то сделать?» Голос Боярышника неприятен, он очень низкий и хриплый, не похожий на тот голос, который может быть у этого лица.

Действительно, в последний раз Лу Цзинчжи слышала ее испуганный и твердый голос, просящий забрать ее из Янцзякунь, было не так.

(конец этой главы)