Глава 31: Ты не похож на богатого

Глава 31 Вы тоже не похожи на богатых людей

Объясняя все тонкости своей младшей сестре, Цзян Таньюэ слегка кашлянула, и ее уши были запачканы пудрой в глазах мерцающих звезд младшей сестры: «Ты такая потрясающая», «Почему ты такая удивительная» , «Ты просто **** в моем сердце».

«Пойдем, я куплю тебе засахаренных боярышников».

Сегодня температура подходящая, и солнце не слишком слепит глаза. Им как раз удобно гулять по городу вдвоем.

На улице приходят и уходят люди, очень оживленно.

Дюжина или двадцать деревень, включая деревню Хуси, окружают город Аньнин, и в городе никогда не бывает недостатка в покупателях.

Лу Цзинчжи съел засахаренные боярышники и не забыл прокомментировать: «Сахар немного прилипает к зубам и тает».

Но это не помешало ей съесть все это.

Цзян Таньюэ отказался есть, и Лу Цзинчжи насильно скормил ему зерно, которого вот-вот стошнило, с запутанным выражением лица, и в конце концов он проглотил его.

Они гуляли по нескольким улицам, и Лу Цзинчжи отвечал за «Сестра, давай купим паровую булочку», «Сестра, давай купим конфетку», «Сестра…» Цзян Таньюэ отвечала за покупку продуктов для кормления. ее сестра, расспрашивающая о ценах и болтающая со свекровью, тетями и дядями. Последние два предложения обеспечивают более глубокое понимание мира.

Помимо еды для Лу Цзинчжи, Цзян Таньюэ еще не сделала никаких покупок.

Присмотритесь к ценам.

Лу Цзинчжи: «Это так подробно? Денег должно хватить».

«Сохрани это.» Цзян Таньюэ сказал.

«Деньги не сохраняются». Сидя в переулке и поедая две тарелки лапши, Лу Цзинчжи вытер рот: «Это не очень вкусно».

Цзян Таньюэ: «Ты такой голодный».

Лу Цзинчжи на некоторое время задумался: «Вы думаете, я ем слишком много, поэтому я такой бережливый?»

«Нет.» Цзян Таньюэ включила свой обед в план с тех пор, как ее младшая сестра проглотила половину кастрюли тушеных куриных наггетсов с картофелем: «Я просто чувствую, что некоторые деньги не должны зарабатывать другие».

Лу Цзинчжи снова вздохнул: сестры достойны основать компанию.

Лу Цзинчжи больше ничего не сказала, она отвечала за зарабатывание денег, но не за управление ими.

Им нужно купить слишком много вещей.

Цзян Таньюэ сказала: «Я не могу этого вынести, покупайте меньше и возвращайтесь в следующий раз».

«Я могу декламировать». Лу Цзинчжи на некоторое время задумался: «Забудь об этом, дома небезопасно».

«Остальные деньги ушли на ремонт дома, дверей и окон, дворовых стен, ворот, прохудившейся крыши…»

Цзян Таньюэ рассказал Лу Цзинчжи обо всем, о чем он думал в течение последних нескольких дней. Встречайте последние главы 𝒏ovel на n𝒐velbj/n(.)c/𝒐m

Не как начальник, а как добросовестный планировщик развития компании.

Лу Цзинчжи: «Вы решаете».

«Эм».

Они прошли мимо ателье, вошли, прогулялись и вышли с тяжелой корзиной на спине.

В семье три человека, у каждого по два комплекта сменной одежды. В наличии нижнее белье, верхняя одежда, обувь и носки. Две сестры выбрали прочную верхнюю одежду, а Шэнь Наньвэй выбрала элегантные и простые платья.

Нижнее белье – самое дорогое и мягкое.

Две сестры маленькие и худые, ни одна из них не развилась, и не имеет значения, носят они бюстгальтер или нет, но Цзян Таньюэ все равно попросила несколько футов мягкой ткани, и есть еще одна семья, которой они нужны.

Цзян Таньюэ все же выбрал этот магазин после шопинга.

Расположение очень отдаленное, и отношение хозяйки не очень восторженное, но она не смотрит на них двоих свысока.

Накупив много вещей, она все еще выглядела грустной, просто подняла глаза и дала им две пачки обрезков: «Из больших можно сделать две или три пары носков».

Здесь же покупаются иголки и нитки для вышивания, которые сейчас намного дороже, чем в продуктовом магазине.

Хозяйка повернула голову и порекомендовала им продуктовый магазин Ли: «Вы не похожи на богатых людей, пойдите и купите дешевые».

(конец этой главы)