Глава 328: на третий день он разгневался

Глава 328: На третий день он разгневался

Это третий день Бай Ронга в городе.

Янь Цинчжуй не вернулся в город, а Сюй Шулоу не пошел к себе во двор, а больше привык жить рядом с Лу Цзинчжи.

Это его третий день гнева.

По словам Лу Цзинчжи, этот человек вот-вот превратится в рыбу фугу.

Наконец, однажды я не мог не найти Бай Ронг, желая, чтобы она поскорее ушла.

Бай Жун подтвердил, что вокруг никого нет, а затем сказал: «Яд этой женщины — Синьчжуань».

«Что вы сказали?!» Голос Сюй Шулоу изменился.

Накажи пламя сердца.

Яд для него и его двоюродного брата — Чжу Синьян.

— Разве ты не говорил, что такой яд трудно достать? Как ты мог найти следы такого рода яда на деревенской женщине?

Бай Ронг ответил: «Может быть, она не женщина из города».

Слушая описанные симптомы, Сюй Шулоу поджал губы: «Нет, это не то же самое, мы с двоюродным братом не можем заниматься спортом, иначе мы будем страдать от сильных болей во внутренних органах и не очень чувствительны к температуре. По словам что ты сказал, такая женщина. Его рвало кровью, и все тело его было холодно, как лед…»

«Потому что вы двое рассеяли силу лекарства». Сказал Бай Ронг.

Это было чудо, что они выжили.

В то время они были еще молоды и часто ели, пили и веселились вместе. Сюй Шулоу все еще помнил сцену, когда он сломал половину закуски и протянул ее Янь Цинчжуй.

Я также помню, как глаза другого человека медленно закрывались.

Бай Жун понял, что вспомнил, когда увидел его тревожное выражение.

«Если я должен это сказать, эта женщина — чудо. Она была отравлена ​​Чжу Синьяном и выжила до сих пор». Бай Жун сказал: «Но я все еще не могу спасать людей».

Тон очень спокойный, и только внимательно прислушавшись, можно обнаружить в голосе некоторую извиняемость и досаду.

«Почему ее отравили? Может ли это иметь какое-то отношение к тому, что произошло тогда?»

«Я не знаю, поэтому мне придется продолжать жить и учиться».

Сюй Шулоу понял. Она сказала так много только для того, чтобы сказать ему, что хочет остаться еще на несколько дней.

Нет другого выхода, кроме как тайно скрежетать зубами.

«Я понимаю.» Тон Сюй Шулоу был спокойным, скрывая скрытую бурю: «Я пришлю еще одну группу охранников охранять тебя».

Бай Жун не отказался и не согласился. Она просто спросила его, сколько людей он мог бы использовать и подвергнет ли он себя опасности из-за нее.

«Не волнуйся.» Сюй Шулоу опустил ресницы, чтобы прикрыть темно-серые глаза: «Хотя половина из них не моя, их нелегко предать».

«Тот, который вам одолжил господин Синь?»

«Эм».

«Цуй Чжуй не писал письма». Лу Цзинчжи вздохнул.

Она принесла снежный пирог из деревни и положила его на голову Сюй Шулоу, Сюй Шулоу не осмелился пошевелиться.

«Маомао может самостоятельно регулировать свои движения, поэтому не боится падения».

Снежный Торт все еще не растет, что заставляет людей подозревать, что он рожден маленьким.

Движения Сюй Шулоу были такими же скованными, как и его конечности, заржавевшие. Он хотел спустить кота и обнять его, но боялся, что когти зацепятся за его волосы.

Маленькая девочка все еще объясняет: «Я помыла ему когти, но они чистые».

Спустя долгое время Лу Цзинчжи оправился от книги и спросил его: «У тебя лучшее настроение?»

У Сюй Шулоу были сложные глаза: «Ты просишь Снежного Пирога уговорить меня?»

«Мяу.»

«Оно ответило тебе, оно сказало да».

«…Плохое настроение.»

Снежный Пирог перепрыгнул с головы на руки, вытянулся и нашел удачное положение. Во время процесса он также хотел протянуть когти, чтобы зацепить Дира Цзинчжи. Предпочитает натуральный вкус.

Был безжалостно оттащен Сюй Шулоу.

«Я думал, когда же я смогу взять на себя власть моей матери». Выражение лица Сюй Шулоу было несколько запутанным.

Он больше не хочет быть таким пассивным.

(конец этой главы)