Глава 330: Я всегда чувствую, что ты собираешься меня отравить.
Перед отъездом предстоит большая подготовка.
В это время Лу Цзинчжи понял, что в этом году у него много забот.
Собираюсь рассказать сестре.
Собираюсь рассказать Гао Чжаню.
Собираюсь рассказать Цзян Цзиньсюю.
Идите в дом Яна и поговорите с Ян Юэчэном.
Ян Юэчэн прошла через эти два дня невежества, и после пробуждения ее руки и ноги на какое-то время стали мягкими.
Увидев Лу Цзинчжи, Ань Ши вздохнула: «Я говорила ей больше отдыхать, но она отказывалась, держа книгу и никогда не отпуская ее, и работала усерднее, чем ученый, который усердно учился у холодного окна. Всякий раз, когда я говорил ей, она говорила: она зарабатывала деньги».
В то время Ан Ши вообще не хотел, чтобы она зарабатывала деньги, а лишь хотел, чтобы она хорошо совершенствовалась.
Знакомое чистое дыхание дошло до кончика носа, со свежим запахом листьев бамбука после дождя. Ян Юэ знала, кто идет, даже не поднимая головы: «Подожди, со мной скоро все будет в порядке».
Сяоя сказала, что вдохновение мимолетно, как падающая звезда.
Она хочет хорошо поймать падающую звезду.
Лу Цзинчжи сидел на краю кровати, скрестив ноги, и смотрел, как она занята. ,
Примерно через пять минут Ян Юэчэн подняла голову и потрясла больную руку: «Сяо Мяо ест фрукты? Я их порежу».
«Нет необходимости, я здесь, чтобы сказать сестре Чэн, что собираюсь поиграть несколько месяцев».
Ян Юэчэн был удивлен: «Ты один? Или следишь за Таньюэ?»
«Мои друзья и я.» Лу Цзинчжи сказал: «Не волнуйся, я буду в безопасности. Как ты спал прошлой ночью? Тебе снились кошмары?»
Ян Юэчэн указал на ее темные глаза: «Я не спала прошлой ночью».
Невестка охраняла ее всю ночь.
«Но ничего страшного, через какое-то время все будет в порядке, в конце концов, никто не может сразу восстановиться после стимуляции такого рода».
Кроме саженцев.
«Это хорошо. Не выходи среди ночи. На улице опасно. Кстати, доктор Бай все еще в доме Ванги. Если ты все еще плохо себя чувствуешь, попроси ее выписать какое-нибудь лекарство. Это должно быть последствием». от шока. Она должна быть в состоянии справиться с этим». ».
Ян Юэчэн отчаянно покачала головой: «Нет, я не хочу ее видеть».
придется.
PDST вверх.
Сказав то, что ему нужно было сказать, Лу Цзинчжи повернулся и покинул семью Ян.
Со своей маленькой ношей на спине она увидит великие реки и горы.
—
«Ты, разве ты не хочешь пойти домой и бороться за семейное имущество?» Лу Цзинчжи поднял бровь, глядя на молодого человека: «Сдавайся?»
Сюй Шулоу поднял занавеску, половина его лица была окутана тенью, а карета была окружена его охранниками в центре, всегда защищавшимися от внешних врагов.
Услышав это, его охранники не изменили выражения лица и сердцебиения, Сюй Шулоу спокойно сказал: «Подойди, мне есть что тебе сказать».
Арендованный экипаж рядом с Лу Цзинчжи, отстоящий от роскошного экипажа, выглядит кучей дерьма.
Подумав о ухабистой дороге и цветущих ягодицах, Лу Цзинчжи, не раздумывая ни секунды, прыгнул на нее.
Позолоченная курильница приятно пахнет.
Перед вами свежие дыни и фрукты.
Полупрозрачное тесто защипнуто в форме цветка, а верх усеян лепестками, что заставляет людей одним взглядом шевелить указательными пальцами.
Засучив рукава, Сюй Шулоу налил ей чашку чая, поставил перед ней выпечку и чашку и сделал жест «пожалуйста» в спокойной и элегантной позе.
Лу Цзинчжи спокойно посмотрел на него и через некоторое время тихо цокнул языком: «Я всегда чувствую, что ты собираешься меня отравить».
Внезапным словом Сюй Шулоу сломал защиту.
Тут же слетела приличная улыбка: «Нравится мне поесть или нет».
«Так ты гораздо более нормален», — Лу Цзинчжи не из тех, кто боится быть отравленным. Когда она не может отличить дикие плоды, она всегда пробует их ртом и не боится ядов.
И просто поздоровался.
Противник не враждебен.
Было бы пиздецом не попробовать что-нибудь вкусненькое.
(конец этой главы)VIssiT n0(v)eL/b(i)(n).𝘤𝑜𝓂 за лучший опыт чтения романа