Глава 363: судьба, чудесная

Глава 363. Судьба прекрасна

Лу Цзинчжи: «…что ты кричишь, я не вижу ясно».

«Юный возраст», — Хуэ Цзи не смог сдержаться и хлопнул ее по голове.

Лу Бао чувствует себя обиженной, в стихах, которые она выучила, такое место создано для развлечения!

…В казино, кажется, тоже весело.

Ладно, ее разум нездоров.

В его глазах мелькнула виноватая совесть.

Они посмотрели друг на друга, затем молча повернули головы.

Затем они снова посмотрели друг на друга.

Лу Цзинчжи: «…пойти посмотреть?»

Хоу резко сглотнул: «Нет… не очень хорошо…»

«Сколько раз человек может приезжать в Цзяннань за свою жизнь», — Лу Цзинчжи коснулся подбородка, посмотрел на приходящие и отходящие освещенные лодки, забирающие людей, и помахал одной из них.

Для Хуэ Цзи было слишком поздно остановить это.

«Бог знает, что произошло сегодня, ты меня знаешь, Сяо Бай и Чжуй Чжуй не знают об этом».

«ты клянешься.»

«Я клянусь.»

Вот так они оба ступили на лодку с идеей «открыть глаза».

— Сюда, джентльмены, пожалуйста. Женщина улыбнулась им двоим и сделала шаг вперед.

Лу Цзинчжи взглянул недалеко, прежде чем войти.

По сравнению с людьми на лодке по соседству в легкой марле эта женщина хорошо одета и элегантна в разговоре.

Вероятно, приличное казино. Его глава обновлена ​​nov(ê(l)biin.co/m

Хюэ Цзи закатил глаза, слушая ее анализ: «Нет разницы между серьезными и недобросовестными казино».

Слишком.

Приходите все, приходите.

Серьезно это или нет.

«Название этого казино немного знакомо», — Лу Цзинчжи почесал затылок, — «Мастерская азартных игр Цзуюнь, у Emperor Capital тоже есть такое?»

«Да, окружающая среда… ты там был?»

«Я был там один раз и немного поиграл, что ты знаешь?»

Говоря об этом, Джи Джи был очень взволнован: «Все, а ты?»

«Только один.»

Хуэ Цзи был невообразим: «Тогда почему ты ведешь себя как постоянный клиент?»

«Может быть, это проблема моего темперамента». Лу Цзинчжи сказал: «Я умный благодаря своей внешности?»

Она не умная, она уже умная, но, даже зная свои природные недуги, она в это время не может не паниковать: «Не бегай, не балуйся, я тебя научу, если не будешь». Я не знаю этого».

Цинь Сюэхао Вэнь Лу Цзинчжи торжественно кивнул.

Затем, выпив чашку чая, я обнаружил, что люди вокруг меня исчезли.

Запах благовоний здесь не такой экстравагантный, как в императорской столице, но имеет в аромате сладкий привкус.

Существует также уникальный запах тумана озера.

Лу Цзинчжи во второй раз вошел в казино. Я не знаю, есть ли такое в других казино.

Можете посмотреть, если будет время.

Она не любит носить с собой сумочку и обычно кладет деньги в наручники.

Среди шума она дважды попыталась закричать, но никого не нашла.

И зал здесь не один.

Внутреннее пространство лодки очень велико, и сквозь толпу ходят слуги, несущие тарелки с чаем и фруктами.

Олени пугались и жаловались, и действительно верили в зло мотыжной болезни.

Мужчины двухметрового роста редко встречаются в стране Цанглан, не говоря уже о Цзяннане, который красив, как сосна и бамбук.

Высокая фигура действительно бросается в глаза.

Как только появился Цин Уя, он привлек внимание многих людей.

Они тайком посмотрели на него, но в конце концов их больше интересовал игорный стол перед ними.

Мужчина протиснулся к игорному столу, вынул последний слиток серебра, и сердце его было полно тоски. Если бы он не получил обратно свои деньги, он бы высадился и сошел на берег.

скучный.

Так скучно.

Пропал, как только наступила ночь.

Как раз в тот момент, когда он собирался бросить серебряные слитки вниз по течению, в его поле зрения внезапно появился оттенок синего.

Цин Уя с первого взгляда узнала, что это та маленькая девочка, которую она встретила в прошлом году.

Он был счастлив.

Это называется судьба!

(конец этой главы)