Глава 37: Императорской наложнице надоели эти чертовы дни.

Глава 37. Императорской наложнице надоело это дерьмо.

«У старушки Цзян, вероятно, не будет времени беспокоить нас в эти два дня». Шэнь Наньвэй вспомнила новость, которую она услышала сегодня, когда вышла из дома: «Цзян Цзиньсюй вернулась из школы, и ей приходится оставаться дома и окружать своего сына, который в будущем станет высокопоставленным чиновником.

После того, как округ Цзян Цзиньсюй закончил экзамен, он вернулся в городскую школу и сосредоточился на подготовке к следующему экзамену.

«Но, как обычно, Цзян Цзиньсюй не останется дома слишком долго. Как только он вернется в городскую школу, госпожа Цзян снова будет говорить о невезении». Шэнь Наньвэй пожаловался: «Это раздражает».

Внезапно скучаю по тонкокожей вдовствующей императрице.

Не то чтобы она это сказала, ей достаточно нескольких слов, чтобы голова Королевы-матери загудела от гнева.

Теперь только голова гудит от гнева.

Фен-шуй поворачивается, фен-шуй поворачивается!

«Как бы хорошо ты ни учился, моя старушка — человек плохого поведения. Благородному сыну из бедной семьи труднее пройти весь путь, чем детям аристократических семей, а привести целое семейство будет мешать тебе…» Императорская наложница сказала, что уже с нетерпением ждет встречи с Лао Цзяном в будущем. Демоны дома дико танцевали.

Долго разговаривая сама с собой, старшая дочь ничего не сказала, Шэнь Наньвэй стало скучно, внезапно Цзян Таньюэ заговорила с небольшой мыслью: «Неподобающее поведение…»

«Да, то, что я сказал, было сочтено вежливым, — надулся Шэнь Наньвэй, — это больше, чем просто проступок, это коварно, порочно, безжалостно…»

«Я понимаю!» Цзян Таньюэ усмехнулась.

Шэнь Наньвэй была очень заинтересована, но старшая дочь редко была так взволнована: «Какую плохую идею ты задумал? Это как-то связано с Цзян Цзиньсюем?»

Цзян Таньюэ успокоилась и отбросила раздражение: «Мадам Цзян любит этого маленького сына больше всего, верно? Вы считаете его будущим высокопоставленным чиновником? Будущий высокопоставленный чиновник не будет иметь пятна от продажи своей племянницы за деньги. дом.»

Шэнь Наньвэй: «Вот и все…»

«Разве это не важно? Благородный сын из бедной семьи — такая редкость. Госпожа Цзян не может вынести такого пятна на своем драгоценном сыне». Цзян Таньюэ не думает, что госпожа Цзян захочет.

Она все еще хочет быть госпожой Гао Мин.

Все еще хочу выдать Цзян Кайера замуж за знатную семью.

«Это правда, но осознать это действительно сложно. Может быть, ты будешь подавлен, прежде чем сообщишь об этом. Я думал об этом давным-давно… Но раньше это было невозможно. Теперь, когда у меня есть Сяо Мяоэр, умеющий сражаться, осуществимость улучшилась…»

Цзян Таньюэ потеряла дар речи: «Нет необходимости сообщать об этом, просто дайте госпоже Цзян понять, что издевательства над Саньфаном окажут очень плохое влияние на Цзян Цзиньсюй… Если бы мы подумали об этом раньше, мы бы не жили в холодный и сырой коттедж с соломенной крышей, даже приличного одеяла не было».

Словно зная сомнения дешевой матери, Цзян Таньюэ объяснила: «У нас, за исключением чрезвычайно плохого поведения ближайших членов семьи, таких как серьезные уголовные преступления, которые оказывают серьезное влияние на общество, другие проблемы поведения не затрагивают родственников». вхождение в национальную систему».

Вот почему она так долго замыкалась в себе.

По сути, все еще трудно поставить себя на место других и рассмотреть проблемы этой эпохи.

Ведь именно местные жители имеют глубокое представление об этой эпохе.

Даже если это всего лишь пустяковый вопрос, мнения местных жителей натолкнут ее на разные мысли.

Возможно, из-за определенного предложения в определенный момент у нее произойдет вспышка вдохновения.

«Тогда что ты собираешься делать? Пойти в дом Лао Цзяна, чтобы пригрозить старушке? Когда ты пойдешь? Не забудь взять с собой Сяо Мяоэр!» Шэнь Наньвэй внезапно разволновался. Они перевернутся?

Сможете ли вы победить госпожу Цзян?

Разве тебе не нужно злиться?

Ей надоело это дерьмо!Следите за новыми историями на n𝒐/v(e)lbin(.)com

Цзян Таньюэ: «…»

(конец этой главы)