Глава 389: В дверь моей тоски по любви

BTTH Глава 389: вход в мои ворота акации

«Если хочешь, я возьму тебя в полет в будущем». Лу Цзинчжи сказал: «Мои сестры и сестры дома любят играть со мной, и я возьму их полюбоваться лесными пейзажами».

Цзян Синьюй долго следовал за ней, затем кивнул.

Амплитуда очень легкая.

Почти невидим.

Во время ходьбы шпилька над ее головой тряслась, но она контролировала ее на небольшом участке, не издавая ни звука.

Каждый жест полон красоты.

Хотя он привел с собой большого живого человека, Лу Цзинчжи уже имел хорошее представление об этом месте и прибыл в небольшой двор с сильным ароматом цветов, не потревожив стражников Муфу.

Пишу у ворот двора – ворот Акации.

Почерк довольно приятный.

Лу Цзинчжи отвел глаза и повернул голову, чтобы подать знак Цзянсинью: «Вот и мы».

Во время разговора она вытащила из манжет полоску ткани длиннее носового платка, чтобы плотно прикрыть рот и нос. Этот аромат слишком ранен для человека.

Кажется, это была не Нюби, телохранительница Муфу, но она успела вчера и пришла в то время, когда Ин Цюэ убивала людей.

Почти как подарок.

Она сделала паузу, воздух, летающий в воздухе, ядовит.

Она носит с собой наркотики.

А как насчет острова Цзянсинь?

Маленький сын встал из цветов. До этого он почти был интегрирован с морем цветов.

Лу Цзинчжи потер подбородок, есть ли вероятность, что этот человек превратился в гоблина?

Хм…Цветочная Фея.Найди 𝒏новые главы на n𝒐ve/lbi𝒏(.)com

Одна сторона дикая, а другая ласково смотрит друг на друга.

Цзянсиньюй нарушил тишину, его голос был холоден, как лунный свет: «Я здесь».

Прежде чем привести ее в комнату, Му Суй вежливо поприветствовал ее, вероятно, попросив подождать в комнате для гостей.

Если бы это был кто-то другой, они бы никогда не помешали молодой паре поцеловать меня в это время, но Лу Цзинчжи наложил вето: «Я не хочу, я хочу остаться здесь. Если ты не впустишь меня, я возьму ее подальше».

Как только эти слова прозвучали, Цзян Синьюй был ошеломлен. Она выглядела сложной. Спустя долгое время она подняла руку и погладила Лу Цзинчжи по волосам: «Я заставила тебя волноваться, иди и отдохни, не волнуйся обо мне».

Лу Цзинчжи: «Нет».

Му Суй слегка покачал головой, не раздражаясь, он прямо пригласил человека войти.

«Я не войду, я просто останусь снаружи». Лу Цзинчжи сказал: «Сестра Синьюй, ты собираешься теперь жить здесь?»

«Не имею представления.»

Осталось только одно предложение, и они вдвоем вошли в дом.

Лу Цзинчжи сел на ступеньки, взял травинку и собирался положить ее в рот, когда вспомнил, что она маринованная, и он не знал, насколько она ядовита, поэтому немедленно выбросил ее и потер. это на его одежде. Сделайте глоток сока.

Используя наручники, он достал несколько небольших диких фруктов и засунул их в рот, прикрытый полосками ткани.

Пасмурно и ветрено, но уши усердно работают.

Она не бездельничает и хочет послушать здесь сплетни.

Сплетни — это игра, ей все равно, слушает она больше или меньше, главное — эти двое совсем не похожи на молодую пару.

Не говорите, что они не похожи на спорящие молодые пары, это похоже, что они вообще друг друга не знают.

Еще один кислый луковый фрукт.

Она услышала звук цветов.

ВОЗ?

Камень, удерживаемый кончиками пальцев, готов к использованию.

Отклоненная треть головы заставила ее убрать камень обратно.

Обглоданные собакой обнаженные волосы похожи на Инь Цюэ.

Ин Цюэ только покачал головой, а затем снова спрятался.

Прикрывая растительность, он быстро добрался до окна.

Она находится в тени.

В оконной бумаге отражаются две размытые фигуры.

Ин Цюэ пробормотал, условия в этой семье неплохие, даже масляные лампы не хотят загораться.

«Для чего ты здесь?»

«Подтвердить выполнение задачи».

(конец этой главы)