Глава 63: Мне удалось не поднять руку, чтобы дать ей пощечину

Глава 63 Я едва поднял руку, чтобы дать ей пощечину

Температура в комнате внезапно резко упала, и у Цзян Цзиньсюя без всякой причины случился сердечный приступ.

Лу Цзинчжи сказал: «Не имеет значения, отделены ли мы только от третьего дома, являются ли они старшими или здоровыми».

Ей не нужно ничего объяснять, Цзян Цзиньсюй знает, почему у нее такое желание.

Семья Цзян… недружелюбна к ним.

«Дай мне подумать об этом.»

После минуты молчания Лу Цзинчжи спросил: «Ты уже об этом подумал?»

Цзян Цзиньсюй: «…Сначала иди домой».

Лу Цзинчжи кивнул и слегка поцокал: «Настоящие чернильные следы».

Она думала, что сможет сделать многое за одну ночь, но не ожидала, что застрянет на последнем шаге.

Звук снаружи исчез, и Лу Цзинчжи захотелось открыть окно и выпрыгнуть.

«и т. д.»

«Есть ли еще что-нибудь?» Лу Цзинчжи прислонилась к окну, хотя она не могла ясно видеть выражение ее лица, Цзян Цзиньсюй чувствовала, что она была на грани раздражения.

«Мне жаль третьего брата».

«Ты не убивал людей, ты не хотел бросать трупы в братские могилы, и ты не трахал компенсацию. Если у тебя есть братство, ты должен быть грустным и грустным, а не виноватым». Лу Цзинчжи пожал плечами.

Откройте окно, большая луна висит на верхушках деревьев, и нет слишком далеких теней. Маленький человек, маленькая тень, стоит немногим выше своего стола и выглядит довольно одиноким.

Поскольку разница в возрасте между ним и тремя его старшими братьями слишком велика, а Цзян Цзиньсюю всегда приходится ходить в школу, невозможно сказать, насколько глубоки их отношения.

Смерть означает, что мы больше никогда не увидимся. Новые главы n0vel публикуются на n0v/e(lb)i(n.)co/m.

Даже когда он подрастет, он будет стерт из памяти людей.

Он даже не смог присутствовать на похоронах своего третьего брата.

Боясь его потревожить, он даже не стал сообщать ему о вопросах жизни и смерти.

Просто потому, что он хочет учиться в школе, готовиться к экзаменам, сдавать императорский экзамен и стать чиновником…

Некоторое время я не мог понять, болит ли у меня сильнее сердце или сильнее болят ноги.

В доме снова воцарилась тишина.

Лу Цзинчжи хотел дождаться, пока этот маленький дядя распространит слухи, а затем дождаться, пока г-жа Цзян найдет их лично, чтобы разлучить семью.

В результате они не только не дождались разлуки, но и дождались нежданного гостя.

Старшая тетя, вторая тетя и четвертая тетя вместе подошли к двери, чтобы пригласить их обратно в старый дом.

«Мама сказала, мы ведь семья, у нас до сих пор ругаются рты и зубы, наша семья шумит, мы не можем обернуться и помириться». Цянь Чжэньчжу вошел в Шэнь Наньвэй с трехточечной улыбкой, протягивая руку, чтобы быть интимным. Держа ее за руку: «Наши невестки скучают по нашим братьям, сестрам и племянницам, пойдем, собираемся, пойдем домой».

Шэнь Наньвэй едва подняла руку, чтобы дать ей пощечину, и, наконец, вспомнила, что она больше не императорская наложница, поэтому поспешно отодвинулась от приближающегося к ней лица, повернула голову, а затем осмелилась сделать глоток воздуха. комфортно.

Она воняет.

Не знаю, как долго я не принимал душ.

Противно находиться так близко к ней.

Цянь Чжэньчжу посмотрела на кокетливое лицо Шэнь с выражением отвращения, и ее лицо было искажено ревностью, но она не осмеливалась сказать что-либо, как раньше, в конце концов, она пришла сегодня с миссией своей свекрови.

Она должна сделать это правильно.

Если вам нужно что-то сделать, сначала вам придется забрать человека обратно.

Цянь Чжэньчжу протянула руку, чтобы поприветствовать Чжао Чуньханя и Чжоу Цзиюнь: «Невестка, четвертые братья и сестры, все пришли, чтобы убедить их, третьи братья и сестры все еще вспыльчивы».

Эти трое пришли с высоким статусом, и за ними стояло множество наблюдающих за ними жителей деревни.

Выйдя из дома и идя по дороге, они смотрели друг на друга глазами, полными радости от просмотра спектакля.

Я не знаю, какая драма происходит в доме Лао Цзяна.

Я не знаю, чем я занимался весь день.

(конец этой главы)