Глава 7: Середина боя

Глава 7 в середине боя

«Бесстыдник, я хочу, чтобы ты сделал какую-нибудь работу, например, зарезал свинью, я ору! Грязный человек не ходит работать в поле и не убирает огород. Подумай об этом, когда Вы видите Тяньэр красиво одетую. С кем вы познакомились, госпожа Цзян Чен, почему вы подумали о повторном браке сразу после смерти моего сына? Мой бедный сын, ты пошел на работу, чтобы поддержать своих жен. Теперь, когда его больше нет, вы смеете запугивать его старушку! Респект, я даже денег вам не даю, а я все еще воспитываю двух маленьких неудачников, ем еду своей семьи и пью еду своей семьи, я не могу этого пережить. день!»

Резкие и пронзительные проклятия смешивались с претенциозными криками, Лу Цзинчжи был так далеко, его мозг гудел от волнения.

Голос Цзян Таньюэ был слегка смешанным, спокойным и равнодушным, но не таким ритмичным и волнующим, как у старушки из семьи Цзян.

«Когда мы расстались, мы оставили все деньги в старом доме, плюс компенсацию, которую отец получил после аварии, это стоило сыновних денег за первое полугодие, плюс последние десять котов зерна, которые ты унес за два. несколько дней назад украденный кролик и серебряный браслет моей матери могут прослужить еще полгода».

Как бы разумно ни говорила Цзян Таньюэ, кто-то должен ее послушать.

Старушка Цзян плюнула, и звезды полетели по небу, а кончики ее пальцев, покрытые грязью, почти тыкали Цзян Таньюэ в глазные яблоки. Она защитила женщину позади себя и сделала два шага назад, но старушка не отпустила ее. Одним движением он сделал два шага вперед.

«Пердеть! До того, как семья была разделена, ты теряешь деньги, и ты уже начал считать деньги моей матери. Старый дом принадлежит семье Лао Цзяна. Что у тебя есть? Твой отец вылез из желудка моей матери. Он мертвый и вонючий .Компенсация также предоставлена ​​мне! Неужели это деньги сыновней почтительности? Как ты смеешь открывать рот и ухмыляться!»

В ходе выступления не было упоминания о мелком зерне и кроликах.

Госпожа Цзян открывала и закрывала рот, вонь была удушающей, а ее глаза злобно блестели: «Смотрите, ребята! Сын и невестка какой семьи не дают денег на сыновнюю почтительность пожилым людям! Смотрите, смотрите, это еще Рис белый, и мука хорошая, и ткани хорошие, даже сыновних денег свекровям не давайте! У такой невестки два сердца!»

Жители деревни окружили город, чтобы посмотреть на веселье.

После того, как госпожа Цзян подняла такой шум, ее глаза бессознательно посмотрели на женщину, которую защищала девушка.

Грубая одежда не сможет скрыть ее прекрасное лицо.

Многие люди помнят, что до того, как Цзян Чен вышла замуж за семью Лао Цзяна, она была цветком из деревни Аньнин, со светлой кожей, яркими глазами и яркими зубами. Если бы она не была крестьянской девушкой из деревни Аннинг, жители деревни подумали бы, что она девушка откуда-то из города. Избалованная дочь семьи.

Цзян Шэнь все еще была объектом зависти и ненависти женщин в первой половине года, когда она впервые вышла замуж за члена семьи Лао Цзяна. Однако еще через полгода она стала грязнее деревенских женщин.𝒩ewW 𝒏ovels upd𝒂tes на nov/𝒆l/b(i)𝒏(.)com

Постепенно люди забыли ее красоту.

До сих пор.

Красота Цзян Шэнь не уступает красоте того года, когда она впервые вышла замуж за члена семьи Лао Цзяна.

«Ты выглядишь таким кокетливым, неужели ты не хочешь снова стать молодоженом?» Некоторые женщины начали чувствовать себя кисло.

Глаза некоторых мужчин также были темными и пылающими.

Женщина позади нее что-то тихо выругалась, но Цзян Таньюэ не могла ясно расслышать.

Она опустила глаза.

Глава деревни сегодня отправился в город, и семья Лао Цзяна, вероятно, знала, что никто не сможет его остановить, поэтому они снова пришли к нему.

Пока они воспользуются возможностью продать двух сестер, даже если глава деревни вернется, сделка заключена, и никто ничего не сможет с этим поделать.

Даже если они вернутся случайно, ну и что, в глазах невежественных и отсталых древних они уже грязные.

Более того, Цзян Таньюэ не думала, что ее истощенное тело сможет победить мужчину в расцвете сил.

(конец этой главы)