Глава 94. Ее руки убивали людей.
Губы Цзян Вуньян побелели, и она слегка похлопала себя по сердцу. Даже если там были следы или что-то в этом роде, она не могла этого понять. Она была очень рада, что в тот день она просто упала, а не попала в ловушку и не сломала ногу, не говоря уже о падении. Трап, одетый как «шашлыки»!
«Кстати, я хочу есть шашлыки». Лу Цзинчжи сказал: «Сестренка, ты умеешь жарить шашлыки? Давай сегодня поймаем овцу и съедим мясо, хорошо?»
Цзян Вуньян колебался: «Я могу приготовить шашлык из баранины, я также могу приготовить тушеную баранину, и я могу зажарить целого ягненка… Но смогу ли я поймать овцу?»
Она знает, что эта вторая сестра очень могущественна, но в глубоких горах она не «ждет кролика» — это не похоже на овцу.
«Отсосать»
Ее вторая сестра ответила на ее вопрос слюнявым звуком.
«Вторая сестра, ты хочешь съесть жареного целиком баранину или шашлык?» — спросил Цзян Вуньян.
«Я хочу сделать все это!» Лу Цзинчжи сдержал желание снова пускать слюни, коснулся своего желудка, который был почти измотан после еды: «Или… два?»
При этом Лу Цзинчжи не стал сразу же бросаться искать овцу.
Цзян Вуньян физически не силен. Когда он пришел сюда, он уже обильно вспотел, а спина у него мокрая. К счастью, его кожа не нежная, и на дискомфорт, вызванный трением одежды, можно не обращать внимания.
Глядя на вторую сестру, которая была настолько отдохнувшей, что даже могла попытаться пробежаться посреди горы в полдень, Цзян Вуньян посмотрела в ее глазах с завистью.
— Чего ты на меня смотришь? Лу Цзинчжи скалил зубы и изо всех сил пытался съесть кислый фрукт. Почувствовав теплый взгляд на ее теле, он внезапно обернулся и взглянул на маленькую девочку.
Встретившись с ней взглядом, Цзян Вуньян немедленно отвел взгляд: «Нет… ничего страшного».
Лу Цзинчжи прищурился и слегка улыбнулся. Солнечный свет проникал сквозь слои ветвей и листьев в лесу, следя за ее покачиванием и покачиванием головой, покачивался по бокам ее лица и, наконец, остановился в ушах.
Этот кусок кожи очень белый, даже слегка прозрачный.
«Ты боишься меня?» Лу Цзинчжи протянул руку и вытер красный сок, оставленный на ней оставшимися фруктами, потому что они были слишком тонкими и кости были очевидны.
Лу Цзинчжи возился с руками, ощущение силы, усиленное холодной белой кожей, было сильно ослаблено солнечным светом, кончики его пальцев были сине-белыми, а ногти тоже были немного синими, а не здоровыми розовыми.
Недоедание — доктор еще совершенно прав.
Даже если эта способность наполняет это тело силой, цвет и текстура кожи претерпели потрясающие изменения, голод все еще остается голодным, а нехватки энергии действительно недостаточно.
Иначе почему ее волосы все еще каштановые?
Цзян Вуньян боялся ее, но Лу Цзинчжи понял.
Ее руки убивали людей.
Это отличается от убийства зомби и мутации животных и растений.
Итак, использование насилия для контроля над насилием будет иметь последствия, верно?
Другими словами, у нее может быть убийственное намерение.
Об этом сообщил ее военный советник.
Лу Цзинчжи старалась вести себя как можно лучше, особенно когда она встречалась со своей семьей — Цзян Таньюэ этого не слышала, иначе она не могла не вздохнуть, а затем сказала: «Сестра, твоя беспринципность не потому, что твои глаза согнуты в маленький Полумесяц может его разбавить!
Но нельзя отрицать, что кривые глаза действительно сбивают с толку.
Цзян Вуньян был в замешательстве.
Ей показалось, что вторая сестра выглядит такой красивой, когда улыбается!
Полная юношеских чувств, с тремя очками ленивого ребячества — Цзян Вуньян немедленно объявила, что она поклонница лица второй сестры!
Она покачала головой: «Никакого страха».
— Тогда ты, кажется, не очень-то любишь со мной разговаривать. Лу Цзинчжи немного подумал, а затем добавил: «Из трех человек в нашей семье, кроме меня, ты меньше всего любишь со мной разговаривать».
(конец этой главы)