1021 Не обижайте людей
Наступила полная тишина. Су Ян стоял в толпе, как будто он был в оцепенении, как будто он был не тем человеком, которого они звали.
Старая госпожа Фань поспешно притянула ошеломленного Су Яна к себе и сказала: «Это мой сын. Он Су Ян.
Начальник районного управления Лу сразу же улыбнулся и сказал: «Мы здесь, чтобы сообщить хорошие новости вашей семье! Это радостное событие для вашей семьи! Недавно появилась почта районного управления. Мы провели совещание и решили предоставить вам место. Дело в том, что это не наш район, а другой район. Вас должны отправить в город Гуан. На рабочем месте есть общежитие и столовая. Ты хочешь пойти?» — спросил вождь Лу.
«Да, да, да! Мы пойдем!» Прежде чем Су Янь успел ответить, старая госпожа Фань быстро согласилась.
Районная контора представляла собой формализованную рабочую единицу, которая была в сто раз лучше, чем работа на заводе. Хотя зарплата была не такой высокой, как на заводе, это было достойное рабочее место. Это было то, чем можно было гордо похвастаться!
— Вы можете ответить за него? — спросил вождь Лу.
«Конечно! Мой глупый сын так счастлив, что не может говорить. Я его мать и я могу решать за него! Мы обязательно пойдем!» — взволнованно сказала Старая Мадам Фан.
«Есть также работа для вас в городе Гуан. Вы двое можете пойти вместе, — сказал вождь Лу.
Старая мадам Фан поспешно спросила: «О, для меня тоже есть работа! Тогда могу я спросить, сколько он платит в месяц?»
Она была уже такой старой. Если бы зарплата была всего около 30 долларов в месяц, она бы ее не взяла! Если зарплата такая маленькая, ей лучше дома отдыхать и жить на пенсию. Всякий раз, когда она была свободна, она могла пойти в парк на прогулку и потанцевать. В том случае, если бы она приглянулась богатому старику, ей не пришлось бы беспокоиться об остальной части своей жизни!
«Наверное, около 50 долларов. Мы не оттуда, поэтому подробностей не знаем. Ты узнаешь, только когда доберешься туда, — серьезно сказал вождь Лу.
«Я пойду! Спасибо за организованность вашей организации! Большое спасибо!» — с ухмылкой сказала старая мадам Фан.
«Но вы должны быть очень осведомлены о том, кто дает вам эту работу. Не обижайте их случайно. Работа может исчезнуть в любой момент. Может быть, исчезнет не только работа». Вождь Лу оглядел людей во дворе, прежде чем, наконец, повернуться к старой мадам Фань и низким голосом сказать: «Ты так не думаешь?»
Самодовольное выражение лица старой мадам Фан тут же исчезло. Она нервно сглотнула и сказала: «Да… Верно… Я понимаю…»
Люди во дворе, пришедшие искать старую госпожу Фан, чтобы заступиться за них, постепенно замолчали. Они поняли, что эти люди были здесь, чтобы опустить их на ступеньку выше!
Было очень трудно найти вождя Лу, не договорившись с ним о встрече. Люди из районного управления каждый день были очень заняты, и у них не было времени остановиться и поговорить о пустяках. Обычно они использовали громкоговоритель, чтобы позвать того, кого искали, и попросить человека пойти в районное управление. Не было никакой возможности, чтобы вождь пришел лично, чтобы отправить сообщение.
То, что он только что сказал, должно было рассказать всем им, насколько могущественна Цяо Мэй, и что они должны тщательно подумать, кого они могут и не могут позволить себе обидеть. Эти слова предназначались не только Старой Мадам Фан. В будущем все, кто жил поблизости, должны были убедиться, что они не стали врагами Цяо Мэй.
«Хорошо, мы сказали все, что хотели сказать. Мы уезжаем сейчас. Почему вы все собрались здесь в такой морозный день? Не простудись!» Сказав это, шеф Лу ушел.
Когда остальные люди услышали то, что он сказал, они также покинули это место один за другим. Некоторые из них исчезли даже быстрее, чем вождь Лу. В конце концов, во дворе остались только старая госпожа Фан и Су Ян, все еще погруженные в радость от того, что нашли работу.
Как только старая госпожа Фань и Су Ян доберутся до города Гуан, хорошие дни Цяо Юй подойдут к концу. Их рабочее место находилось всего в 10 километрах от рабочего места Цяо Юя, и в этом районе был только один кооператив по снабжению и маркетингу. Рано или поздно они столкнутся друг с другом.
Решив этот вопрос, Цяо Мэй наконец почувствовала себя непринужденно. Отныне никто не будет кричать у ее двери каждый день. Кроме того, у Цяо Ю больше не будет времени думать о Ся Чжэ в будущем.
Поздно ночью, когда пришло время ложиться спать, Ся Хэ все время чувствовала, как будто огромный камень давит ей на грудь, лишая ее возможности дышать. Как бы она ни старалась, она не могла нормально спать и могла только ворочаться на кровати.