Глава 1579-1579. Купите половину свиньи.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 1579. Купить полсвиньи

«Все в порядке, я не так уж занят. Я обязательно скоро передам тебе туфли. Спасибо, что подарили мне семена», — радостно сказала Сун Чжи.

Цяо Мэй счастливо вернулась в свой дом. Посетив четырех женщин, она получила приблизительное представление о семейном положении и доходах каждой семьи. Они не были противными по своей природе. Если она найдет правильный способ хорошо ладить с ними, жизнь здесь в будущем станет более гармоничной.

Она просто не знала, легко ли ладить с членами семей армейских начальников. Теперь, когда она была на военной базе, она не могла попросить Яо Няня расследовать для нее все эти вещи. Если Яо Няня обнаружат, это станет для него катастрофой. Она могла рассчитывать только на себя.

Ся Чжэ помчался домой еще до наступления темноты с кучей свинины и свиных ребрышек в руках, заставляя бесчисленное количество людей ему завидовать. Однако Ся Чжэ не думал, что переборщил.

В ту эпоху даже у солдат не было возможности есть мясо. Они получали талоны на мясо, но они очень быстро израсходовались, если они решали питаться в столовой. Что касается Ся Чжэ, у него обычно не было времени на еду, и он всегда обходился перекусами на ходу. Даже если он шел в столовую, он обычно был там последним. Мясных блюд к тому времени уже не останется, поэтому у него, естественно, осталась целая куча мясных купонов.

«О, Боже мой! Ты купил половину свиньи? Сказала Цяо Мэй в шоке, глядя на мясо в руках Ся Чжэ.

«Я просто волнуюсь, что тебе не хватит еды. К тому же эти вещи не испортятся, если хранить их в холодильнике. Вам неудобно спускаться с горы. Что, если ты причинишь себе вред? Я буду приносить тебе еду, когда приду домой. Таким образом, вам не придется слишком много передвигаться», — объяснил Ся Чжэ.

«Ты, должно быть, привлек много внимания, когда только что вернулся», — беспомощно сказала Цяо Мэй.

Ся Чжэ пытался вспомнить, но он действительно не мог вспомнить, смотрел ли на него кто-нибудь из прохожих. Он был полностью сосредоточен на том, чтобы добраться домой, и его не заботило, что о нем подумают другие люди.

С его нынешним статусом и званием никто здесь вообще не осмелился бы запугивать Цяо Мэй. Однако это касалось только этих мужчин. Они были соратниками, поэтому все мужчины знали, кто такой Ся Чжэ, но женщины обо всем этом не знали.

Именно этого требовали от них военные. Они не могли раскрывать слишком много информации внешнему миру, иначе это могло навлечь на себя массу неприятностей.

Вернувшись домой, Ся Чжэ начал присматривать за детьми. Сначала он продезинфицировал кирпичную грядку и тщательно ее очистил. Затем он переоделся и вынес мусор. После этого он приготовил сухое молоко и накормил детей, прежде чем их отрыгнуть.

После того, как он все это сделал, пришло время ужина. Цяо Мэй сегодня не готовила. Она еще не очень хорошо знала дом, так как только что приехала. Она начнет готовить, как только привыкнет к окружающей среде.

«Давненько я не пробовал вашу стряпню. Я помню, как сестра Фэн говорила, что вы почувствуете дискомфорт, когда почувствуете запах масла и дыма. Я приготовлю завтра. Если я не смогу вернуться вовремя, я возьму еду из столовой, и мы сможем поесть вместе», — серьезно сказал Ся Чжэ.

«Сейчас я чувствую себя хорошо и не чувствую такого дискомфорта, как раньше. Сколько времени прошло с тех пор, как вы в последний раз готовили? Вы уверены, что еда, которую вы готовите, съедобна? Боюсь, ты отравишь меня до смерти!» — поддразнила Цяо Мэй.

«Мои кулинарные способности на высшем уровне! Даже дедушка меня хвалит! Не смотри на меня свысока!» Сказал Ся Чжэ.

Цяо Цян вообще не был привередлив в еде. Даже если бы это было простое блюдо из вареной капусты, Цяо Цян съел бы его с большим удовольствием, так что то, что он сказал, не имело никакой ценности!

Цяо Мэй не хотела подрывать уверенность Ся Чжэ. Поскольку он хотел готовить, она позволяла ему это делать. В любом случае, у нее не было особого настроения есть. При необходимости она могла приготовить на пару простые булочки или мясные булочки. Если Ся Чжэ ничего не сможет приготовить, они смогут просто съесть на ужин мясные булочки.

— Во сколько тебе завтра нужно выйти? — с любопытством спросила Цяо Мэй.

«Около пяти или шести утра. В это время ты еще не встанешь. Утром в многоквартирном доме стоит небольшая продуктовая тележка с завтраком. Прежде чем уйти, я куплю тебе еды, чтобы тебе не пришлось готовить», — сказал Ся Чжэ.

«Почему ты так хорошо все это знаешь?» — спросил Цяо Мэй.

Во время землетрясения Цяо Мэй также какое-то время жила с Ся Чжэ в армейском лагере. Ся Чжэ никогда не был человеком, который обращал внимание на все происходящее вокруг него.