Глава 1599–1599: ты все еще выйдешь за меня замуж?

Глава 1599: Ты все еще выйдешь за меня замуж?

В середине приготовления ужина Цяо Мэй пришлось решать множество внезапно возникших проблем. Ся Фань случайно уронила все строительные блоки на пол, а Ся Син нашла банку с вареньем, открыла ее и намазала себя джемом. В то же время произошло много других странных вещей. Все эти происшествия произошли так внезапно, что ей было трудно со всем справиться.

Хотя Ся Фань и Ся Син были умнее других детей, они все еще были младенцами, которым было всего несколько месяцев. Им было любопытно все, и они постоянно исследовали окрестности. Даже если бы они захотели помочь, они могли бы в конечном итоге создать проблемы, потому что они были недостаточно большими или сильными. В большинстве случаев они скорее создавали беспорядок, чем помогали.

Вначале Цяо Мэй планировала воспитывать детей методом невмешательства и позволять им делать все, что они хотят, при условии, что они не причинят себе вреда. Однако реальность оказалась совершенно иной, чем она себе представляла.

Если она не подберет игрушки с земли, кто-нибудь может споткнуться. Игрушки, оставленные на кирпичной кровати, также могут стать причиной того, что дети споткнутся и упадут. Черепа детей все еще росли. Если они ударятся головой, это может разрушить их жизнь.

Если бы она не вытерла всю грязь с тела Ся Сина, она могла бы размазаться по всему дому. Что, если дети потом съедят такую ​​грязную и пыльную еду и заболеют?

В семейном поселке не было больницы, только поликлиника. Он может легко справиться с небольшими проблемами, такими как головные боли и лихорадка, но не с серьезными заболеваниями. Уездный город находился далеко и добраться туда было трудно. Если бы произошла какая-либо задержка в лечении детей, их состояние могло бы стать более серьезным и трудноизлечимым.

Когда одновременно возникли самые разные проблемы, Цяо Мэй внезапно почувствовала, что лучше вернуться в столицу. В ее доме Сюй Кан готовил еду для всей семьи, а Фэн Хуа заботился обо всех тривиальных делах, связанных с детьми. Ей нужно было отвечать только за самые неприятные дела на фабрике.

Когда Ся Чжэ вернулся домой и увидел беспорядок, он сразу понял, что у Цяо Мэй, должно быть, был трудный день.

«Мэй Мэй… ты… с тобой все в порядке?» Ся Чжэ посмотрел на Цяо Мэй и спросил с душевной болью.

«Со мной все в порядке, но я не думаю, что с домом все в порядке», — обиженно сказала Цяо Мэй.

Она была хорошо знакома с ведением бизнеса, межличностными отношениями, общением, самовыражением, рукоделием, растениями и так далее. Все это были хорошие практики, отточенные из ее прошлой жизни.

Однако она никогда раньше не занималась детьми и даже не имела никакого представления о том, как их воспитывать и воспитывать. Глядя на этих двух «потрясающих детей», она не была уверена, что сможет их хорошо воспитать.

На мгновение она растерялась. Она начала задаваться вопросом, сможет ли она быть хорошей матерью и смогут ли ее дети вырасти здоровыми и счастливыми и найти свое место в мире.

«Я займусь уборкой. Сегодня в столовой много вкусной еды, поэтому я многое принесла обратно. Нас двоих ждет угощение! Есть даже ваши любимые кисло-сладкие свиные ребрышки! Я даже попросил у сотрудников кухни рецепт, чтобы приготовить его для вас в выходные дни».

«Вы знаете, что Чжао Ву сегодня продолжал суетиться из-за того, что нанес нам визит, и что он хочет увидеть Туан Туана и Юань Юаня. Я думаю, он действительно слишком разговорчив. У нас сейчас нет времени принимать гостей, разве что в выходные дни. Давай обсудим и посмотрим, хотим ли мы позволить ему прийти к нам домой».

«Я продолжу готовить для тебя. Не вините меня, если еда невкусная!»

«…»

Выполняя работу по дому, Ся Чжэ рассказал Цяо Мэй обо всех интересных вещах, которые произошли сегодня. Цяо Мэй обняла детей и тихо слушала. Все ее разочарования, казалось, постепенно исчезли.

Казалось, что рядом с Ся Чжэ все эти проблемы не имели большого значения и все их можно было легко решить.

«Почему ты такой замечательный? Что, если я не смогу справиться со всеми этими проблемами?» — обиженно сказала Цяо Мэй.

«Все в порядке, я здесь. Вы преуспели во многих областях, и я тоже преуспел в некоторых областях. У каждого есть свои сильные и слабые стороны. Вам просто нужно быть самим собой. Если есть какие-то сложные проблемы, мы можем решить их вместе. Теперь, когда я рядом с тобой, тебе не нужно делать это в одиночку, — терпеливо сказал Ся Чжэ.

«Но не кажется ли вам, что это все очень громоздко или очень утомительно?» — с любопытством спросила Цяо Мэй.

Ся Чжэ на мгновение задумался и сказал: «Я думаю, что так и сделаю, но это не имеет значения. Мы можем решить все вместе. Если бы я не был лучшим воином армии, ты бы женился на мне?»