Глава 1895: Русская рулетка
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
«Какое нам дело, сможет ли ваш сын поступить в университет или нет! Если ваш сын недостаточно способен, почему мы должны жертвовать ему своим местом поступления! Это ты подвел своего сына! Не мы подвели вашего сына!» Ся Хэ взревел.
«Но у меня действительно нет другого выбора. Пожалуйста, помогите мне! Если вы отдадите место моему сыну, вы не много потеряете!» Серьезно сказала тетя Чжан.
«Какой ты коварный человек…» беспомощно сказала Цяо Мэй.
Родной город тети Чжан находился в небольшой горной долине. Когда она была маленькой, ей всегда хотелось пойти и взглянуть на внешний мир. В конце концов, ее обманом заставили поехать в страну М. Когда она впервые прибыла в страну М, у нее не было разрешения на въезд и легального статуса. Тогда она выполняла множество нелегальных работ и даже работала уличной проституткой. Она делала все, что могла, чтобы заработать деньги.
Ее нынешний муж Чарли был одним из ее клиентов. В то время Чарли был очень красив, очень хорошо одет и выглядел как молодой господин из семьи высшего сословия. Он был одним из постоянных клиентов тети Чжан. Со временем у нее постепенно появились чувства к нему.
Чарли выразил сожаление по поводу тети Чжан. Он был готов подарить тете Чжан дом и новое место для проживания. Он также был готов потратить на нее много денег, поэтому она очень быстро попала в любовную ловушку.
Вскоре после этого тетя Чжан забеременела от Чарли. Они поженились, как и планировалось, и тетя Чжан наконец получила легальный статус, чтобы оставаться в стране. Однако ей не потребовалось много времени, чтобы понять, что все деньги, которые Чарли тратил свободно, не принадлежали ему и что у него также было много игровых долгов. К тому времени ребенок должен был родиться.
Чарли избивал ее всякий раз, когда был в плохом настроении, а однажды даже чуть не убил ее! После родов она поступила безответственно и сбежала сама, прожив некоторое время в другой стране.
После этого каждый день она сожалела, что не взяла с собой ребенка. Через несколько лет она сбежала обратно в столицу и прожила там более 10 лет. Некоторое время назад, когда она узнала, что ее сын еще жив, она сильно расчувствовалась. На этот раз она вернулась, чтобы позаботиться о своем ребенке и покинуть это место вместе с ним.
Дело в том, что, учитывая способности семьи Ся, им должно было быть легко узнать о прошлом тети Чжан. Причина, по которой Ся Вэнь ничего не узнала о происхождении тети Чжан, заключалась в том, что кто-то намеренно скрыл правду.
«На кого ты работаешь?» — резко спросила Цяо Мэй.
«Я просто я. Раз вы все об этом узнали, то можете убить меня, если хотите, — упрямо сказала тетя Чжан.
«Смерть слишком хороша для тебя! Расскажи нам честно о человеке, который послал тебя следовать за нами!» Ся Хэ гневно взревел.
Тетя Чжан ничего не сказала. После того, как Цяо Мэй долго смотрела на тетю Чжан, она вынула две пули из пистолета и надела глушитель, прежде чем передать пистолет Ло Хуэй.
«Я не хочу быть тем, кто что-то тебе сделает. Я дам тебе шанс. Если вы нажмете на курок и не услышите звука, вы сможете уйти с сокровищами на полу. Еще я подарю тебе золотой слиток. С золотым слитком жизнь у вас и вашего сына будет намного лучше», — сказала Цяо Мэй тете Чжан, вынимая из кармана золотой слиток.
— А что, если будет звук? — спросила тетя Чжан.
«Если есть звук, то винить в этом можно только свое невезение. Всего внутри четыре пули. Мне не нужна твоя смерть. Ты можешь остаться в живых. За каждый укол вы должны сообщить мне одну часть информации о человеке, который вас послал. В противном случае вам придется продолжать стрелять в себя, — сказала Цяо Мэй с улыбкой.
«Не боишься, что я убью тебя после того, как получу пистолет?» — спросила тетя Чжан.
— Ты осмелишься это сделать? Цяо Мэй насмешливо посмотрела на тетю Чжан.
Ло Юй и Ло Хуэй привязали тетю Чжан к табуретке и заставили ее повернуться лицом к стене. Ее рука была связана так, что она могла касаться только своей ноги. Ло Хуэй подошел и сунул пистолет в руку тети Чжан.
«Если тебя застрелят, ты должен сообщить мне информацию о человеке, который тебя послал. Если ты мне не скажешь, я продолжу тебя пытать, а также перережу все сухожилия в теле твоего сына. Если вы мне скажете, я могу рассмотреть возможность применения моего лекарства к вашим ранам. Вы так долго пробыли в столице, что, должно быть, слышали, насколько хороша медицина моей семьи», — сказала Цяо Мэй с улыбкой.
«Я поговорю! Я сейчас поговорю! Отпусти меня!» Тетя Чжан боролась и кричала.
«Тск, ты такой скучный», — сказала Цяо Мэй, слегка нахмурившись. Ло Хуэй взял пистолет из рук тети Чжан и повернул ее к ним лицом. Цяо Мэй спросила:
«Скажи мне, кто тебя послал…»