Глава 1966 — Глава 1966: Полицейский обыск

Глава 1966: Полицейский обыск

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

«Я продолжаю чувствовать, что с этим человеком сегодня что-то не так. Она специально упала в обморок перед тобой? Может быть, она хочет вымогать у нас деньги!» — спросил Ся Хэ.

«Это не похоже на это. Я думаю, она действительно потеряла сознание. Ее глаза даже не дрогнули, когда приехала скорая помощь, — серьезно ответила Цяо Мэй. Лян Цзинь определенно не ожидал столкнуться с Цяо Мэй, но было хорошо, что они столкнулись друг с другом. Таким образом, Чжан Чэну и Лян Цзинь каждую ночь будут сниться кошмары.

«Давайте отдохнем пораньше. Я не хочу думать об этих раздражающих вещах», — сказал Ся Хэ.

Рано утром следующего дня в главную дверь раздался громкий стук, и это продолжалось долгое время. Если бы тот, кто это сделал, приложил немного больше силы, дверь, возможно, даже вышибли бы. Соседи открыли двери и тихо наблюдали за происходящим. Хотя они тоже были очень напуганы, они не смогли устоять перед желанием посмотреть дораму.

«Что происходит?» Ся Хэ быстро подошел к комнате Цяо Мэй и осторожно спросил:

«Я не уверен. Давай сначала посмотрим, — сказала Цяо Мэй, взяв пальто рядом с кроватью и надев его.

«Ты не можешь идти! Мы не знаем, сколько людей снаружи и телохранителей здесь нет. Если возникнет конфликт, мы вообще не сможем дать отпор. Кроме того, мы находимся на 10 этаже! Мы погибнем, если спрыгнем вниз! Давайте свяжемся с телохранителями и попросим их прийти первыми», — сказал Ся Хэ.

Ся Чжэ купил этот дом, потому что он находился в престижном районе, и его главной особенностью были строгие проверки безопасности. Чтобы войти и выйти из района, нужно было принести карту. Это было сделано для того, чтобы все люди, входящие и выходящие из здания, были жильцами.

Дойти до входной двери Цяо Мэй могли либо ее соседи, либо люди, вошедшие после прохождения формальных процедур. Ни один убийца не решится убить кого-то днем.

— Когда они доберутся сюда, будет слишком поздно. Люди снаружи не должны представлять собой слишком большую угрозу. Я пойду посмотрю, — сказала Цяо Мэй, похлопывая Ся Хэ по плечу.

Когда она подошла к двери, первое, что она сделала, это посмотрела в глазок на двери. В ту эпоху из глазка можно было увидеть только размытые изображения. Цяо Мэй могла только чувствовать, что за дверью было больше трех человек.

Ся Хэ поспешно побежал на кухню, чтобы взять кухонный нож. Если кто-нибудь позже ворвался в дом с намерением причинить ему вред, она все равно могла тянуть время, чтобы Цяо Мэй сбежала.

«Кто это!» — с любопытством спросила Цяо Мэй.

«Полиция! Мы здесь по официальному делу. Немедленно откройте дверь и сотрудничайте со следствием!» — крикнул полицейский за дверью.

Цяо Мэй медленно открыла дверь. У двери стояло более 10 человек в полицейской форме. Прежде чем Цяо Мэй успела что-либо сказать, полицейские вошли в дом и начали обыск.

Ся Хэ быстро поднял кухонный нож и сказал полицейским: «Не бездельничайте! Докажите, что то, что вы говорите, правда! Где ваши документы, удостоверяющие личность!»

Находившиеся в доме сотрудники полиции не препятствовали своим действиям. Они продолжали рыться в доме, полностью игнорируя вопросы Ся Хэ. Они даже разбили бесценную вазу и старинные фарфоровые тарелки.

Начальник полиции поднял свой рабочий пропуск и посмотрел на Цяо Мэй, сказав: «В последнее время поблизости свирепствовали отъявленные преступники, и мы уже давно следим за ними. Мы получили сообщение о том, что в вашем доме произошли странные действия, поэтому мы здесь, чтобы проверить, не спрятали ли они здесь что-нибудь».

— Тогда у тебя должен быть хотя бы ордер на обыск! Ся Хэ сказал.

Когда начальник полиции услышал, что сказал Ся Хэ, он насмешливо улыбнулся. С каких это пор им нужен ордер на обыск, чтобы что-то сделать? В Небесном городе они могли делать все, что хотели. Где бы они ни хотели провести обыск, люди там должны были полностью сотрудничать. Если бы кто-то сопротивлялся, это было бы

расценивается как нападение на сотрудника полиции. Это было очень серьёзное правонарушение.

Позади начальника полиции стоял пожилой джентльмен. Одет он был очень красиво, но на богатого человека не походил. Вместо этого он больше походил на дворецкого богатого человека.

Дворецкий посмотрел на Цяо Мэй с добродушным выражением лица. Цяо Мэй смутно помнила, что именно этот человек стоял рядом с Чжан Чэном во время аукциона. Кажется, его звали Чжан Пин.

«Вы сказали, что получили отчет. Можете ли вы показать мне доказательства?» — спросил Цяо Мэй.

«Человек, сообщивший об этом, отправил письмо анонимно. Мы просто следуем нашей обычной процедуре. Вы не имеете права спрашивать о нашем внутреннем процессе», — сказал начальник полиции.

«Ерунда! В нашем доме нет мужчины!» Ся Хэ взволнованно сказал.

Цяо Мэй поспешно остановила Ся Хэ от разговора и пристально посмотрела на Чжан Пина. Похоже, на этот раз она недооценила своего врага. Она думала, что семья Чжан отступит перед лицом трудностей и приедет и пригласит ее на виллу Чжан Чэна, чтобы обсудить вопрос о драгоценностях.

Она не ожидала, что семья Чжан окажется в сговоре с полицией. С другой стороны, семья Чжан уже много лет действовала в Небесном городе и накопила много финансовых ресурсов и связей.