Глава 2007 — Глава 2007: Отказ от встречи

Глава 2007: Отказ от встречи

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Кун Лу по-прежнему время от времени проходил мимо дома Ся Хэ, чтобы взглянуть на него по дороге на работу или с работы. Однако он ничего не делал, кроме как смотрел на дом. Дорога снаружи не принадлежала семье Ся, и на ней не было имени Ся Хэ. Пока Кун Лу не делал ничего радикального, Ся Хэ просто позволял ему делать все, что он хотел. Пока это не затронуло Дэн Фаня, она могла терпеть что угодно.

Однако ее блаженные дни длились недолго. Однажды старая мадам Конг и Конг Ли выследили Конг Лу, чтобы узнать, где живет Ся Хэ. Они оба думали, что Кун Лу направлялся в район военного городка, чтобы найти Ся Хэ, но они не ожидали, что он пойдет совсем другим маршрутом. Ся Хэ переехал в новый дом!

«Посмотри на это! Какой большой дом! Интересно, сколько она за это заплатила!» — взволнованно сказала Кун Ли, коснувшись внешней стены дома Ся Хэ.

«Я помню, что младший брат и невестка Ся Хэ тоже жили в таком большом доме! Он достаточно большой, чтобы вместить всю нашу семью!” Сказала старая мадам Конг, жадно глядя на главную дверь.

Это была ее вина в том, что она была такой слепой. Она не ожидала, что Ся Хэ окажется настолько способным. Если бы она знала, что Ся Хэ так богат, она бы не позволила Ся Хэ и Кун Лу развестись, даже если бы ей пришлось какое-то время быть рабыней Ся Хэ!

«Мама, как нам войти? Моего старшего брата нет рядом, так что нам, наверное, нехорошо врываться сюда, — сказал Кун Ли.

«Почему ты именно такой, как этот твой никчемный брат! Какая бесполезная вещь! Твой брат вообще не удосужился меня послушать. Он не может заставить себя умолять Ся Хэ вернуться к нему. Я пойду и сделаю то, на что он не смеет!» Старая мадам Конг, не сказав больше ни слова, бросилась к главной двери дома Ся Хэ.

Она бросилась на ступеньки и закричала: «О боже! Ся Хэ действительно бессердечный! Я была ее свекровью, и она так быстро обо мне забыла! Как ты можешь так поступить с моим сыном!»

Когда соседи услышали шум, они открыли двери и окна, чтобы посмотреть. Они не хотели пропустить ни одну драму семьи Ся. Ся Хэ был очень раздражен шумом, который старая мадам Конг производила снаружи. Ло Юй вошел в гостиную и спросил: «Она так громко кричит снаружи. Ты хочешь впустить ее?»

«Нет!» Ся Хэ сказал сердито.

Ло Юй подошел к двери и сказал старой мадам Конг: «Тебе пора идти. Я не впущу тебя.

«В этом мире нет справедливости! Как эта женщина может быть такой порочной! Вы фактически отказываете во въезде к свекрови! Разве это может сделать человек?» — крикнула старая мадам Конг.

Когда Цяо Мэй услышала эту новость, она бросилась сюда. Она также была немного удивлена, увидев, как старая мадам Конг подняла большой шум у главной двери, но опять же, старуха определенно была на это способна.

Она проигнорировала старую мадам Конг и хотела обойти ее и войти в дом, чтобы найти Ся Хэ. Старая мадам Конг немедленно схватила Цяо Мэй за лодыжку и сказала: «Вы не можете войти! Пригласи Ся Хэ прийти ко мне! Заставь ее прийти ко мне!»

Цяо Мэй мягко вырвалась из хватки старой мадам Конг, и старая мадам Конг упала навзничь и упала на дорогу. Любой мог бы подумать, что Цяо Мэй потратила много сил, чтобы уйти от старухи!

«Убийство! Семья Ся хочет совершить убийство! Вы пытаетесь убить старуху! Все, приходите посмотреть! Пожалуйста, будьте судьей этого! Семья Ся — это неразумные люди, и все же они хотят меня убить!» Сказала старая мадам Конг, лежа на дороге.

Увидев это, Кун Ли поспешил к старой мадам Конг и сказал: «Я расскажу всем репортерам! Петиция о размещении своего имени на плакате! Я скажу им, что вы запугиваете простых людей!»

Ся Хэ засучила рукава и собиралась выбежать из гостиной, чтобы поспорить со старой мадам Конг. Цяо Мэй взглянула на Ся Хэ и указала, что Ся Хэ должен повернуть назад. Она повернулась и посмотрела на старую мадам Конг, сказав: «Перестань кричать и пойди со мной».

Старая мадам Конг немедленно встала и стряхнула с себя грязь. Она и Конг Ли следовали за Цяо Мэй. Как только они вошли, они были ошеломлены дизайном дома. Они никогда раньше не видели такого красивого дома.

«Посмотрите, какой величественный этот дом. Твой второй брат может занять эту комнату, твой третий брат может занять ту комнату, а я возьму эту! Ты можешь взять его!» Старая мадам Конг схватила Конга Ли за руку и взволнованно пробормотала.

«Конечно!» Сказал Конг Ли.

Цяо Мэй и Ся Хэ сидели на главных местах в гостиной. Они оба нетерпеливо посмотрели на двух людей, стоящих посреди гостиной. Старая мадам Конг попыталась воспользоваться возможностью, чтобы встать на колени на землю, и обиженно сказала: «Ся Хэ! Это все моя вина! То, что произошло между вами и Конг Лу, было недоразумением. Самая большая проблема здесь — это я. Я заставил вас двоих расстаться! Мне очень жаль!’

Ло Юй быстро отреагировал и поднял старую мадам Конг. Старая мадам Конг никогда не собиралась долго стоять на коленях. Она просто хотела устроить шоу для Ся Хэ..