Глава 204: Брак между детьми по договоренности

Цяо Мэй молчала и ничего не выражала.

«Впоследствии так получилось, что ее отец стал моим наставником. Ее отец тоже наблюдал, как я рос, и он был очень близок с моим отцом, поэтому он говорил с моим отцом о помолвке…» Голос Ся Чжэ становился все мягче и мягче, пока он говорил.

Цяо Мэй навострила уши, когда услышала ключевое слово — помолвка.

— Вы двое были помолвлены? Тогда разве я…» Цяо Мэй подумала, что именно она испортила брачные планы Ся Чжэ, и на мгновение была застигнута врасплох.

Ся Чжэ беспомощно протянула руку и тряхнула головой, сказав: «Что в твоей маленькой голове, я еще не закончил».

Цяо Мэй потерла голову, ничего не сказав.

«Нет, мы не были помолвлены, потому что мой дедушка и твой дедушка уже договорились о браке по договоренности между их внуками, тобой и мной. Другой помолвки быть не может. Мой отец хотел согласиться с ее отцом, но мой дед отверг его, и на этом все закончилось, — серьезно сказал Ся Чжэ.

Цяо Мэй действительно помнила из воспоминаний первоначального владельца тела, что ее дедушка упоминал о браке по договоренности, когда она была маленькой, но она всегда думала, что это ненастоящее. В то время она думала, что это ложь, чтобы помешать семье Цяо Чжуан выдать ее замуж за дурака из соседней деревни.

— Что произошло после этого? — спросила Цяо Мэй.

«После этого я занялся тренировками и вообще не контактировал с ней. Позже, когда меня повысили, я снова случайно встретил ее на работе. Больше ничего не было, — Ся Чжэ рассказал ей все, что мог придумать.

Его ответ удовлетворил любопытство Цяо Мэй, и теперь она поняла, почему Чжэн Юань был так одержим Ся Чжэ. Оказалось, что они почти обручены друг с другом. Она ничего не могла поделать с этой вещью, называемой судьбой.

Однако Цяо Мэй не знала, что Чжэн Юань был не единственным поклонником Ся Чжэ. Еще больший сюрприз ждал ее в столице.

— Тогда вы действительно собираетесь писать жалобу? Цяо Мэй неуверенно посмотрела на Ся Чжэ.

«Жалоба? Какая жалоба? Я представлю отчет, — беспомощно сказал Ся Чжэ Цяо Мэй.

«В нашем селе это называется подать жалобу. Моему ребенку она особо не навредила. Если вы действительно злитесь на это, вы можете поговорить с ее родителями наедине. Если вы сообщите об этом начальству, ее побьют?» — обеспокоенно спросила Цяо Мэй у Ся Чжэ.

Дело не в том, что Цяо Мэй была великодушна и не принимала близко к сердцу то, что произошло, но, услышав то, что Чжуан Хуа сказал ранее, Цяо Мэй почувствовала, что было бы более уместно решить этот вопрос наедине. Все немногие из них знали друг друга, и было бы нехорошо делать между ними слишком неловкие отношения.

«Пусть все идет своим чередом. Я просто сообщу правду без всего остального. Не думай больше об этом деле. Уже так поздно. Поторопись и ложись спать». Ся Чжэ встал и приготовился идти к столу, чтобы работать над отчетом всю ночь.

Цяо Мэй поспешно схватила Ся Чжэ за рукав и спросила: «Сейчас середина ночи, и ты просишь меня лечь спать, когда тебя нет? Куда ты идешь!»

«Я должен написать отчет. Я должен отправить его завтра», — сказал Ся Чжэ.

«Нет! Ты должен лечь со мной! Ой… — Цяо Мэй притворилась, что держится за живот, и застонала.

Ся Чжэ поспешно посмотрела на Цяо Мэй и спросила: «Мэй Мэй, что случилось! У тебя болит живот! С тобой все в порядке!»

«Да… я просто… у меня так душно в груди… Можешь составить мне компанию…» Цяо Мэй легла на кровать и надулась.

Ся Чжэ посмотрела на Цяо Мэй, которая лежала на кровати и держалась за живот, но говорила, что в груди у нее душно. Он не знал, следует ли указать на ее неверную логику или просто оставить ее в покое. Он покорно покачал головой.

«Ты, ты. Идти спать. Я тоже пойду спать. Я подумаю об отчете завтра, — Ся Чжэ посмотрел на Цяо Мэй и сказал.

«Ага! Тогда приходи скорее!» — радостно сказала Цяо Мэй и легла на бок.

Раскладушка палатки была настолько мала, что в ней могли разместиться два человека, только если оба лежали на боку. После того, как Ся Чжэ собрал свою одежду, он лег позади Цяо Мэй и нежно обнял ее сзади.

— Не волнуйся, я хорошо тебя защищу, — мягко сказал Ся Чжэ.

«Да, я знаю. Идти спать.» Цяо Мэй счастливо кивнула и вскоре уснула.

Ся Чжэ нежно погладил руку Цяо Мэй на кровати и постепенно заснул, прислушиваясь к ее дыханию.

В другой палатке Чжэн Юань доковыляла до кровати и проверила раны на ногах. Она обнаружила много синяков, но все они были незначительными. В прошлом она получила травму ноги во время тренировки, и от нее остались затяжные последствия. Учитывая, что она так долго сидела на земле, ее нога, вероятно, будет болеть в течение следующих нескольких дней.