Глава 264 — Перехвачено

Ся Чжэ обернулась и посмотрела на Цяо Мэй. Она сразу поняла, что он имел в виду, и достала из рюкзака металлическую коробку.

Ся Чжэ посмотрела на Цяо Мэй и улыбнулась, прежде чем взять у нее металлическую коробку и открыть ее, чтобы показать членам семьи Цао.

«Это 100-летний дикий женьшень. Мы хотели бы обменять его на ваш дом. Ся Чжэ показал дикий женьшень членам семьи Цао.

Члены семьи Цао с любопытством собрались вокруг, чтобы рассмотреть поближе. Однако никто в семье не был врачом, поэтому они не знали, действительно ли это был дикий женьшень, которому было 100 лет.

«100-летний дикий женьшень — большая редкость. Как у тебя может быть такое? Может быть, вы нам лжете, — сказала старшая невестка семьи Цао.

Хотя эта старшая невестка семьи Цао не была очень культурной, она действительно была очень проницательной и всегда могла добраться до сути.

«Чтобы проверить, является ли это 100-летним диким женьшенем, вы можете попросить старого мистера Суня прийти и посмотреть», — сказал Ся Чжэ.

Старый г-н Сунь был известным старым китайским врачом в столице. Он уже вышел на пенсию и тоже жил в этом районе. Все в округе высоко ценили его медицинские способности. Обычно, если у кого-то болела голова или лихорадило, они искали Старого Мистера Сунь, и он всегда помогал.

«Хорошо, тогда давайте попросим старого мистера Суня прийти и посмотреть», — сказал Цао Да.

Дом старого мистера Суна находился всего в 100 метрах отсюда. Через некоторое время Цао Да вернулся с ним.

Старый мистер Сунь был очень любопытен. В свое время он не видел много 100-летних женьшеней, не говоря уже о таком диком женьшене.

Взгляд старого мистера Сунь упал на женьшень в тот момент, когда он прибыл, и после этого он не мог оторвать от него глаз. Он посмотрел на него, потом понюхал, но не осмелился прикоснуться к нему.

— Все в порядке, старый сэр. Вы можете взять его, чтобы посмотреть. Цяо Мэй увидела, как старик смотрел на женьшень, как на ценное сокровище, и вспомнила, как выглядел Лю Ян, когда увидел столетний дикий женьшень.

— Могу я немного попробовать? — спросил старый мистер Сунь.

«Конечно.» Цяо Мэй кивнула.

Старый мистер Сунь осторожно отщипнул небольшой кусочек корня женьшеня и попробовал его.

«Лечебный эффект этого женьшеня чрезвычайно хорош. Возможно, это связано с горами и реками, которые вскормили его. Этот женьшень намного лучше обычного 100-летнего женьшеня», — сказал старый мистер Сунь в состоянии шока, и его глаза загорелись, когда он посмотрел на дикий женьшень.

«На самом деле это правда!» — сказал Цао Да.

«Где вы взяли этот 100-летний дикий женьшень?» — спросил старый мистер Сунь.

«Это выкопали в горе за домом моей жены», — сказал Ся Чжэ с улыбкой.

«Ваша жена? Сяо Чжэ, ты вышла замуж? Ся Цзюнь не говорил мне об этом. Я должен позвонить ему и отчитать, — сердито сказал Старый мистер Сунь.

Ся Чжэ улыбнулась и ничего не сказала.

Старый мистер Сунь завернул женьшень и положил его обратно в металлический ящик, затем повернулся, посмотрел на Цяо Мэй и спросил: «Девочка, ты поднималась на гору, чтобы собрать это?»

«Это был не я. Это мой дед поднялся на гору, чтобы собрать его», — сказала Цяо Мэй.

Старый мистер Сунь одобрительно кивнул.

«Существуют методы сбора женьшеня. Обычные люди не могут этого сделать. Этот женьшень совершенно цельный, а лечебные свойства натурального дикого женьшеня, взращенного горами и реками, всегда более эффективны, чем у других видов женьшеня. Это такой редкий предмет, — со вздохом сказал Старый мистер Сунь.

Затем старый мистер Сунь сказал: «Есть ли у вас еще такой женьшень?»

Так что это был его фокус. За всеми его словами стоял скрытый мотив.

Цяо Мэй посмотрела на Старого мистера Суня и улыбнулась, ничего не сказав.

Старый мистер Сунь сразу все понял и больше не спрашивал.

— Вы уже попросили Старого Мистера Сунь взглянуть на этот женьшень. Дайте нам знать, хотите вы этого или нет, — попросил Ся Чжэ.

В тот момент члены семьи Цао не могли принять решение. Хотя они знали, что раздобыть этот 100-летний дикий женьшень нелегко, а старый мистер Сунь уже сказал, что этот дикий женьшень в сто раз лучше других видов женьшеня, где они будут жить после того, как сделают обмен?

«О, ты хочешь обменять его на дом? Тогда почему бы не забрать мой дом. Я готов обменять его с вами. Мой дом еще просторнее, чем это место. Всего четыре раздела. Если вы хотите сделать обмен, вы можете обменять его со мной!» Старый мистер Сунь крепко обнял металлический ящик и сказал Ся Чжэ:

Когда члены семьи Цао увидели, что ситуация больше не в их пользу, они забеспокоились. Семья Ся изначально приехала, чтобы обменять его на свой дом, но теперь они могли обменять его на дом Старого мистера Суня.