Глава 530-530 Ребенок невиновен

530 Ребенок невиновен

Под руководством Чжао Ляна все трое быстро прибыли в клинику. Чжан Вэй уже находился в палате, а Чжан Мяо все еще находился на неотложной медицинской помощи.

«Как дети?» — спросила Ли Гуй, взволнованно подбегая вперед.

«С мальчиком сейчас все в порядке. Он отдыхает и, вероятно, проснется через некоторое время. Девочка по-прежнему в опасности, и ей, возможно, придется обратиться в больницу в уездном городе», — сказал врач.

«Это очень серьезно? В чем проблема?» — спросила Цяо Мэй.

«У нас здесь нет более передовых технологий и медицинского оборудования, поэтому мы можем делать только предварительные выводы. Мы подозреваем, что ребра с обеих сторон могут быть сломаны, — торжественно сказал доктор.

Когда Ли Гуй услышала это, она упала на землю. Она не понимала, как ребенок мог так сильно пострадать после того, как она вышла всего на полдня.

Ли Гуй села и дала себе две сильные пощечины. Это была ее вина. Как мать, она не заботилась о них должным образом. Это была ее вина!

«Боже мой, сестра! Что ты делаешь!» Чжао Лян сказал в шоке.

«Это все моя вина! Если бы я не был так занят работой, у ребенка не было бы таких серьезных травм!» Ли Гуй сел на землю и зарыдал.

Стоявшая рядом Цяо Мэй тоже не могла видеть, как Ли Гуй причиняет себе боль. Она протянула руку, чтобы помочь матери подняться, и сказала: «Не плачь. Важнее сначала спасти ребенка. Я пойду и заплачу взносы. Иди и посмотри на Чжан Вэя».

«Да, да, да! Где Чжан Вэй?» — спросил Ли Гуй.

Чжао Лян привел Ли Гуй в палату, чтобы найти Чжан Вэя. Чжао Лян был тем, кто попросил построить эту клинику в то время, и он был очень хорошо знаком с этим местом.

Цяо Мэй вздохнула. Ее сердце сжалось, когда она услышала о сломанных ребрах Чжан Мяо. Что именно произошло, что заставило этих животных так поступить с таким маленьким ребенком?

— Я пойду и заплачу. Похоже, теперь нам придется оформить документы для перевода в больницу. Позвольте мне пойти и спросить, могут ли солдаты поблизости прислать машину», — сказал Ся Чжэ.

Цяо Мэй покачала головой. Она не хотела, чтобы Ся Чжэ обращался по этому поводу к своим людям. В конце концов, эта деревня была такой отдаленной, а все люди, которых он знал, были в столице. Для передачи новостей туда и обратно потребуется много времени.

Было бы гораздо быстрее обратиться за помощью в этом вопросе к Чен Ху.

«Идите и оплатите сборы в кассе поликлиники. Я свяжусь с Чен Ху из уездного города. Он знает моего дедушку и имеет некоторый авторитет в этом районе, — сказала Цяо Мэй.

Ся Чжэ согласился с идеей Цяо Мэй. Он взял сумку и пошел платить по счету. Цяо Мэй вошла в комнату, чтобы позвонить Чэнь Ху.

«О боже, разве это не моя старшая племянница! Ты скучаешь по дяде? — радостно сказал Чэнь Ху.

«Дядя Ху, что-то случилось с моей стороны. Могу я попросить вас об услуге?» — сказала Цяо Мэй.

Чэнь Ху тут же встал со стула и нервно спросил: «Что случилось! Это твой дедушка! Или это ваше здоровье! Я приду немедленно!»

«Нет нет! Это как-то связано с моей матерью, Ли Гуй. Интересно, дядя Ху готов мне помочь?» — спросила Цяо Мэй.

Когда Ли Гуй снова вышла замуж после смерти Цяо Юэ, она произвела очень плохое впечатление на Чэнь Ху. Его брат умер всего несколько лет назад, и он задавался вопросом, почему она так спешила оставить Цяо Мэй и уйти с другим мужчиной.

Если бы Цяо Мэй не посчастливилось продержаться до возвращения Цяо Цяна, она бы давно умерла в свинарнике!

«Сначала расскажи мне, что случилось», — недовольно сказал Чэнь Ху.

«Это о моих четырех младших братьях и сестрах, детях Ли Гуй и Чжан Цянь. Двое из них были кем-то похищены. Один из них серьезно ранен и нуждается в лечении в районной городской больнице. Другой все еще без сознания, но пока все в порядке, — сказала Цяо Мэй.

Чэнь Ху сердито швырнул стакан с водой в стол, напугав солдата рядом с собой.

Был ли на самом деле кто-то, кто осмелился похитить детей на его территории? Они действительно ухаживали за смертью!

«Тогда это дело считается служебным делом. Я пошлю кого-нибудь искать двух пропавших детей. Что же касается тяжелобольного ребенка, о котором вы упомянули, что вы хотите сделать?» — спросил Чэнь Ху.

«Этот ребенок должен быть отправлен в уездный город сейчас. Врач говорит, что кто-то ударил ее ногой и у нее сломаны ребра. Мне интересно, может ли дядя Ху прислать сюда машину, чтобы отвезти ее туда. Трехколесный транспорт, который у нас есть, не сможет доставить нас в уездный город, — сказал Цяо Мэй.

«Все в порядке, ребенок невиновен. Ради вас и вашего дедушки я помогу вам в этом деле. Но я все равно не прощу Ли Гуй!» — сказал Чен Ху.