Глава 62. Воспитание Цяо Юй

Цяо Мэй и Цяо Цян сидели во дворе и ели лапшу с говядиной.

После продажи ростков фасоли в эти несколько дней у нее остались лишние деньги, и она попросила Сяо Лю прислать ей несколько мешков риса и лапши. Теперь дома будет много еды.

Им не нужно было бояться снова голодать.

Когда Цяо Мэй услышала голос Цяо Юй, она тут же отложила палочки для еды, взяла толстую деревянную палку и направилась к Цяо Юй, чтобы ударить ее.

Если бы Цяо Юй немедленно не присела на корточки, ее лицо было бы повреждено.

— Разве я не говорил тебе ни за что не приходить ко мне домой? Тебе не рады в моем доме. Если ты еще раз придешь, я сломаю тебе ноги!

У Цяо Мэй было свирепое выражение лица, когда она сказала это.

Цяо Юй покачала головой и приняла жалкое выражение.

Она посмотрела на Цяо Мэй и задумчиво посмотрела на говяжий соус на столе во дворе.

Соус из говядины был таким ароматным!

Она уже почувствовала это издалека. Если бы она могла почувствовать вкус, это не имело бы значения, даже если бы ее забили до смерти.

«Старшая сестра Цяо Мэй, никто дома не знает, что я здесь. Из-за того, что случилось в прошлый раз, я не ел три дня. Я умираю с голоду!»

Цяо Юй моргнула, когда на ее глаза навернулись слезы.

Ее нос был красным, и она поджала губы.

— Какое мне дело до того, что ты не ел? Я должен тебя кормить? — закричала Цяо Мэй с гневом на лице. — Кроме того, я еще даже не свела с тобой счеты за то, что случилось в прошлый раз, а ты охотно ищешь меня. Вы действительно не знаете, что хорошо для вас!»

При упоминании о приданом Цяо Мэй пришла в ярость.

Вопрос о приданом изначально был ошибкой семьи Цяо Чжуана. Они наказали Цяо Юй, и теперь Цяо Юй обвиняет ее?

Цяо Мэй крикнула в сторону окружающих: «Я уже дала Цяо Ю тарелку говяжьего соуса. Если Второй дедушка не съест его, то ты не можешь меня винить!

Цяо Юй испугалась до смерти, когда услышала это, и быстро сказала: «Нет, нет! Я не брал!»

Она торопливо огляделась и быстро встала на ноги, чтобы ускользнуть, когда увидела, что вокруг никого нет.

Если ее родные услышат, что она взяла тарелку говяжьего соуса и не увидит соуса в их доме, они обязательно забьют ее до смерти.

Мысль о подобной сцене заставила Цяо Юй быстро побежать назад.

Вскоре она исчезла из поля зрения Цяо Мэй.

Цяо Юй нес пустую миску и медленно пошел домой, готовясь прокрасться через дверь. Войдя, она не ожидала увидеть Цяо Чжуана и его сыновей, сидящих за столом, курящих и ожидающих ее.

Она так испугалась, что отступила на несколько шагов.

Несколько дней назад именно эти несколько братьев избили ее, пока она не заплакала. Как будто они вымещали всю свою злость на ней одной.

Несмотря на то, что она была младшей и единственной дочерью Цяо Чжуана, которую он оставил с собой.

Но… Цяо Чжуан никогда не заботился о ее существовании.

На самом деле, он относился к своим внучкам лучше, чем к ней. Никто, кроме жены Цяо Чжуана, не заботился о ней.

«Где мясо!»

У старшего брата Цяо Юй, Цяо Фу, расширились глаза, когда он увидел, как Цяо Юй входит с пустой тарелкой.

У остальных тоже не было приятного выражения лиц.

Цяо Чжуан вынул изо рта трубку и с силой выпустил полный рот дыма, глядя на Цяо Юя. — Она тебе не даст?

— Да… Она сказала, что если я еще раз пойду, она мне ноги сломает. Цяо Юй стояла у двери с чашей в руке и дрожащими ногами.

Она понятия не имела, что ждет ее дальше.

Жена Цяо Чжуана вытерла руки и вышла из кухни. Увидев свою единственную дочь в таком виде, она не могла не заступиться за нее. «Увидев, что Цяо Мэй пришла несколько дней назад, очевидно, что с ней непросто поладить».

— Можно только ожидать, что она не даст нам еды.

Цяо Чжуан встал и посмотрел на нее. «Ты всего лишь женщина, у тебя нет права говорить. Мне единственно правильно и подобает воспитывать своих детей!»

С этими словами он продолжал смотреть на Цяо Юй.