639 Избиение
Лю Сяо покорно сказал: «Я купил это для нее. Она сказала, что ее дети получили серьезные травмы и умрут, если раны не продезинфицировать. У меня не было выбора.»
Хай Хуа многозначительно улыбнулся и похлопал Лю Сяо по плечу. — Ты еще слишком молод. Вы только что вернулись и ничего не слышали о том, что произошло в деревне за последние два года».
«Нет…» Лю Сяо в замешательстве покачала головой.
Хай Хуа больше ничего не сказал. Она только сказала Лю Сяо молиться о лучшем и надеяться, что старая мадам Ли не придет, чтобы противостоять ей.
В конце концов, она была тем добрым человеком из того времени. Если бы не тот факт, что тогда она помогла Чжао Хун из доброты, старая мадам Ли не стала бы мишенью для нее.
Чжао Хун не заботилась о том, как другие смотрели на нее по пути, и счастливая побежала домой. Она пристально смотрела на бутылку со спиртом, боясь, что случайно уронит ее. Это были жизненно важные лекарства для двоих детей.
Как только она вышла во двор, она услышала шепот, который, казалось, исходил изо рта демона.
«Куда ты ушел?» — сказала старая мадам Ли, стоя у колонны за дверью.
В тот момент, когда старая мадам Ли проснулась, она поняла, что Чжао Хун исчезла. Двое детей все еще лежали больными на кирпичной кровати. Дома ее ждало так много дел, но в это время она все же осмелилась выйти на улицу одна. Она просто вела себя так неуважительно!
Затем она взяла табуретку, села за дверь и стала ждать, пока вернется Чжао Хун!
Чжао Хун поспешно спрятала медицинский спирт и бинты за спину и сказала: «Я… я просто пошла прогуляться… я ничего не сделала…»
«Вышел на прогулку? Разве внутренний двор дома не достаточно велик, чтобы вы могли ходить по нему? Могло ли быть так, что… у тебя был роман! У тебя есть мужчина на улице! Как ты посмел предать моего сына! Предать семью Ли!» — сказала старая мадам Ли, сердито указывая на Чжао Хун.
Чжао Хун быстро покачала головой и сказала: «Нет! Это не так! Такого на самом деле нет!»
Старая мадам Ли взяла большую палку рядом с собой и указала ею на Чжао Хун, когда она спросила: «Тогда куда ты пошел! Скажи мне! Если ты мне не скажешь, значит, у тебя роман!
Если бы она сказала старой мадам Ли, что ходила в клинику за лекарством, старая мадам Ли определенно заподозрила бы, что она украла деньги у семьи или спрятала немного денег.
Когда Ли Донг вернется, ей тоже будет нелегко!
Она точно ничего не могла сказать по этому поводу! Если бы она это сделала, дети потеряли бы надежду! Она могла бы даже вовлечь Лю Сяо!
«Я не! Я действительно просто пошел прогуляться!» — упрямо сказал Чжао Хун.
Старая мадам Ли в гневе стиснула зубы. Если бы она сегодня не избила Чжао Хун, было бы трудно выплеснуть ненависть в ее сердце!
За последние несколько дней, отправившись на поиски своей несчастной дочери Ли Гуй в деревню Фошань, она не получила от нее ни еды, ни цента! Ей даже приходилось тратить деньги из собственного кармана!
Как не повезло!
Старая госпожа Ли использовала всю свою силу, чтобы поднять палку и ударить Чжао Хун. Чжао Хун закричала от боли и побежала по двору. Когда старая госпожа Ли не обращала внимания, она бросала все, что ей давал Лю Сяо, в кучу дров.
Затем она упала на дрова и прижалась к ним спиной, так что старая госпожа Ли ничего не могла видеть.
«Я забью тебя до смерти! Как ты смеешь уклоняться! Сегодня я преподам тебе хороший урок! Я забью тебя до смерти! Я забью тебя до смерти!» Старая мадам Ли махала большой палкой с большим усилием и останавливалась только тогда, когда была измождена и тяжело дышала.
Чжао Хун уже была покрыта ранами от побоев, и на ее теле не было ни единого невредимого места.
«Помни это! Если я узнаю, что ты ушла, не предупредив меня, или снова будешь прятаться! Я заставлю своего сына избить тебя до смерти! Ты меня слышишь!» — закричала старая мадам Ли, держа большую палку.
«Я… я запомню это…» тихо сказал Чжао Хун.
Старая мадам Ли снова ударила Чжао Хун и закричала: «Громче! Ты не ел! Разве вы только что не кричали очень громко!
— Я это запомню! Чжао Хун всхлипнула.
Старая мадам Ли удовлетворенно кивнула и отбросила палку в сторону. Она потерла плечи и вернулась в дом. На ходу она бормотала: «Это так утомительно, толстокожая ты тварь! Вы действительно не умеете ценить услуги! Почему мой сын женился на тебе тогда!
Чжао Хун продолжал неподвижно лежать на куче дров. Вероятно, она снова будет вся в синяках после этого избиения. К счастью, на этот раз старуха воспользовалась только палкой. Если бы она использовала бамбуковую трость дома, ее кожа и плоть определенно были бы разорваны!
Чжао Хун с большим трудом встала, взяла дрова из кучи и засунула их в свою одежду. Она спрятала их в комнате, которую делила с детьми. Она еще не могла применить лекарство для детей и смогла сделать это только после того, как старая мадам Ли заснула ночью.