Глава 651-651 Я улажу это

651 Я улажу это

Глядя на текущее состояние старой мадам Ли, она, вероятно, не смогла бы сказать им, где в данный момент находятся деньги.

«Чжао Хун, ты знаешь, где твоя свекровь хранит деньги?» — спросил Сунь Цзянь.

«Я не знаю. Она не скажет мне такого рода вещи, — сказала Чжао Хун, покачав головой.

Если бы она знала, ее ребенок не был бы так болен! Она бы давно украла деньги на лечение детей.

У Сунь Цзяня не было другого выбора, кроме как зажать нос и терпеть неприятный запах, когда он подошел к старой мадам Ли и спросил: «Тетя! Куда ты положил деньги!»

«Не убивайте меня… Я отдам вам все… Не убивайте меня… Спасите меня… Не убивайте меня…» Старая мадам Ли в страхе свернулась калачиком в углу.

Он не знал, притворялась ли она сумасшедшей или действительно сошла с ума.

Сунь Цзянь беспомощно посмотрел на Ли Гуя и сказал: «Посмотри, в каком состоянии твоя мать. Она, вероятно, не сможет дать тебе денег…»

Ли Гуй посмотрел на старую мадам Ли, чувствуя себя убитым горем. Все эти годы родство, о котором она думала, существовало только в ее воображении. Для старой мадам Ли она была всего лишь инструментом для зарабатывания денег.

Пока старая мадам Ли могла получить деньги, ее не заботило, что случилось с Ли Гуй и ее детьми.

Старая госпожа Ли и Чжан Цянь были такими же людьми!

«Мне все еще нужны деньги, чтобы спасти мою дочь… Она обманом заставила меня вернуться и украла мои деньги. Если у меня не будет этих денег, моя дочь тоже не сможет жить. С тем же успехом я мог бы умереть вместе с ней!» — в отчаянии сказал Ли Гуй.

«Сестра, вы не можете так думать! У тебя еще есть дети! Что будет с вашими детьми, если вы умрете! Что бы ни случилось с этой старой пердункой, она этого заслуживает! Но ты другой! Ты не можешь умереть так легко!» Хай Хуа попытался вразумить ее.

Сунь Цзянь также вмешался: «Я помогу вам разобраться с этим вопросом. Вы можете сначала вернуться в свою деревню и ждать моих новостей. Я помогу тебе вернуть эти деньги. Считай это частью моей ответственности как старосты деревни».

Ли Гуй подозрительно посмотрел на Сунь Цзяня и спросил: «Правда? Сдержишь ли ты свое слово? Мой ребенок не может ждать слишком долго!»

«Всего три дня! Пусть старая мадам Ли сначала успокоится. Если через два дня она все еще будет такой же сумасшедшей, как сейчас, я найду для тебя деньги, даже если мне придется копать землю на три фута. Все в порядке?» — сказал Сунь Цзянь.

Обдумав это, у Ли Гуя не было другого выбора, кроме как согласиться с Сунь Цзянем.

Сунь Цзянь поспешно нашел в деревне конную повозку и отправил Ли Гуя обратно. Лишь бы она не доставляла хлопот в деревне, он на все пойдет!

«Скажи мне, ты не скупой! Почему тебя волнуют дела семьи Ли! Какое тебе до этого дело!» — прошептал Хай Хуа.

«Что я могу сделать! Если этот вопрос не будет решен, она все равно придет в деревню, чтобы доставить неприятности! Не волнуйтесь, завтра я приду и посмотрю на состояние старой мадам Ли. Если она действительно сошла с ума, я позову людей перекопать ее двор. Мы обязательно сможем найти деньги», — сказал Сунь Цзянь.

Хай Хуа была счастлива, когда думала о том, как будет выглядеть семейный дом Ли после того, как его раскопали, и о том, как безумно выглядит старая мадам Ли! Это было возмездие!

— Оставь это мне, — самодовольно сказал Хай Хуа.

С одного взгляда Сунь Цзянь понял, что Хай Хуа намеревалась использовать свое положение, чтобы отомстить и преподать урок старой госпоже Ли. В то время ему также почти не удалось стать главой деревни из-за старой мадам Ли, поэтому его не волновало, что собирается делать Хай Хуа.

На самом деле всем хотелось, чтобы старая мадам Ли поскорее умерла. Даже если бы он сделал что-то за бортом, все просто закрыли бы на это глаза.

Это действительно вызовет общественную поддержку!

«Хорошо, просто знай свои пределы. В доме все еще Чжао Хун и ее дети. Не причиняй вреда невиновным, — проинструктировал Сунь Цзянь.

«Не волнуйся, я знаю свои пределы», — сказал Хай Хуа с улыбкой.

Ли Гуй бесстрастно сидел в конной повозке и тупо смотрел вдаль. У нее больше не было ни матери, ни Цяо Мэй. Теперь ее четверо детей были единственной причиной, по которой она продолжала жить.

Ей было интересно, что дети ели после того, как она ушла, и не проникнут ли воры, чтобы издеваться над ее детьми.

Она ничего не могла сделать, даже если сожалела о своем поступке. Если бы она послушала Цяо Мэй раньше, этого бы не случилось, и детям не пришлось бы страдать.

Ли Гуй внезапно дала себе две сильные пощечины, в результате чего обе стороны ее лица мгновенно покраснели и опухли. Кучер так испугался, что даже не смел громко вздохнуть. Он слышал, что это была сумасшедшая женщина. Что, если она снова заволновалась и убила его?

Кучер торопливо щелкнул кнутом и прибавил скорости, стремясь поскорее отправить Ли Гуя обратно, чтобы тот мог спасти свою жизнь.