670 Дай мне тоже послушать
Хорошие новости не распространялись далеко, а плохие разлетались повсюду.
Это дело быстро вызвало бурю негодования. Все знали, что Ли Гуй использовал нож, чтобы свести старую госпожу Ли с ума. Некоторые люди даже говорили, что Ли Гуй убил старую мадам Ли!
Увидев, что вокруг стало собираться больше людей, Сунь Ин указал на Ли Гуя и закричал в сторону толпы: «Все, приходите и будьте судьей! Эта женщина чуть не убила мою свекровь! Как дочь может так себя вести! Она фактически использовала нож, чтобы угрожать нашей матери и даже вырвала деньги нашей матери! Старушка настолько травмирована, что теперь не может контролировать даже функции своего тела! Что нам делать!»
Все соседи уже видели старую мадам Ли. Они более или менее слышали о ней. Хотя она была плохим человеком, она не сделала ничего такого, что заслуживало бы смерти.
Постепенно все поверили тому, что сказал Сунь Ин, и начали критиковать Ли Гуй за бессердечие. Как бы плохо старая мадам Ли ни относилась к Ли Гую, она все равно дала Ли Гую жизнь. Как Ли Гуй мог направить на нее нож?
«Теперь, когда мы хотим забрать деньги нашей матери, она не дает их нам. Наша мама уже настолько больна, что у нее даже нет денег на лечение! Эта женщина до сих пор действует здесь как тиран. Когда она слышит, как мы просим у нее денег, она притворяется слабой и лжет нам, что у нее нет денег, — сердито сказала Сунь Ин.
Ван Цинь крикнул из глубины толпы: «Правильно! Как может быть такая дочь! Когда у ее матери нет денег, она все еще может использовать нож, чтобы угрожать своей матери. Значит ли это, что в тот день, когда ее мать не сможет раскошелиться, она убьет свою мать!»
Когда все это услышали, они еще больше разозлились. Это было просто слишком бесчеловечно!
«Ли Гуй, просто возьми эти деньги и отдай своему брату и невестке. Вам удобно тратить такие безнадежные деньги!» сказал сосед.
«Скорее отдай! Иначе мы заставим старосту разобраться с тобой! — сказал другой житель.
Ли Гуй слабо оперся на руки тети Дун. Не так давно эти люди были еще очень вежливы с ней и даже говорили, что хотят помочь ей переделать балки и колонны ее дома.
Но в данный момент все просто критиковали и ругали ее без разбора.
«О, все здесь. Кажется, ты хорошо проводишь время, ругая ее. Мне присоединиться?» Цяо Мэй медленно подошла.
Ван Цинь тихо спрятался в стороне от толпы, чтобы Цяо Мэй не обнаружила его. Ей было нелегко найти возможность преподать Ли Гую урок, но она не ожидала, что Цяо Мэй все еще придет и поддержит Ли Гуя.
Она думала, что все говорят, что Цяо Мэй разорвала отношения с Ли Гуем? Почему они до сих пор держались рука об руку?
Сунь Ин осмотрел новоприбывшего с ног до головы. Когда она была маленькой, она несколько раз видела Цяо Мэй, но у нее не осталось особого впечатления. Позже она только слышала от старой мадам Ли, что Цяо Мэй выросла и стала толстушкой, которая весила почти 300 фунтов, и что она вообще не унаследовала красоту Ли Гуй или героическую храбрость Цяо Юэ. Она была похожа на дух медведя с очень непослушным и властным характером.
Девушка перед ней не была похожа на сельскую жительницу. Хотя она была беременна, нетрудно было сказать, что до этого она была великой красавицей. Теперь, когда она была беременна, в ней появилось другое очарование.
«Кто ты? Почему ты вмешиваешься в дела нашей семьи! Кроме того, вы беременны. Не вините потом нашу семью, если что-то случится!» — осторожно сказал Сунь Ин.
Цяо Мэй ухмыльнулась Сунь Инь и сказала: «Но я Цяо Мэй. По старшинству я вынужден называть тебя второй тетей!
Сунь Ин расширила глаза и в шоке посмотрела на Цяо Мэй. Даже Ли Сюн не мог поверить, что человек перед ним был Цяо Мэй. Она выглядела совсем другим человеком!
Даже если бы она отрезала всю эту плоть на своем теле, невозможно было бы стать такой красивой.
Сунь Ин не торопился говорить. Она сразу увидела браслет, который Цяо Мэй спрятала за рукавом. Только богатые люди носили такие вещи, как браслеты. Обычные люди даже не стали бы владеть такими хорошими вещами, не говоря уже о людях в глухой деревне.
Похоже, то, что она услышала, было правдой. Теперь у Цяо Мэй действительно были деньги. Казалось, сегодня они разбогатеют!
«Цяо Мэй! Вы все выросли! Я вообще тебя не узнаю. Я должен быть слеп. Так как ты беременна, просто вернись. Не обращайте внимания на конфликт между вашей матерью и бабушкой. Давайте разберемся с этим, — подобострастно сказал Сунь Ин.
Совсем другое дело, когда человек был богат. В то время, когда Цяо Мэй приходила к ним домой, чтобы попросить еды, ее ругали за то, что она вонючая попрошайка. Они клали ей еду на собачью тарелку и позволяли ей есть с собаками.
Они больше не помнили этих вещей, но Цяо Мэй помнила все и никогда не забудет этого до конца своей жизни.