Глава 756-756. Животные, понимающие разговорный язык

756 животных, которые понимают разговорный язык

«Мама, ты хочешь быть бухгалтером?» — спросила Цяо Мэй.

Ли Гуй нервно замахала руками и сказала: «Вы понимаете, о чем говорите! Я неграмотен, а вы хотите, чтобы я стал бухгалтером!»

— Раз ты так хорош в расчетах, почему ты не можешь быть бухгалтером? Если вы не умеете читать, вы можете научиться. Днём, когда ты будешь свободен, я попрошу дедушку научить тебя. Ночью, когда Чжан Вэй вернется, он сможет научить вас. Через пол года точно научишься. Посмотрите, сколько слов знает Ван Цинь. Она училась несколько лет, но на самом деле мало что знает, — блефовала Цяо Мэй.

Ван Цинь окончил среднюю школу. В то время любой, у кого был такой сертификат, считался очень способным. Ли Гуй вообще никогда не ходила в школу, и ей будет трудно догнать Ван Цинь через полгода.

Однако для любящего сердца не было ничего невозможного. Пока Ли Гуй настроена решительно, она определенно сможет стать бухгалтером.

Хотя должность директора по делам женщин все еще была доступна, человеку, занявшему эту должность, нужно было каждый год писать отчет. Ли Гуй не подходила для этой должности, но у нее был шанс занять должность деревенского бухгалтера.

— Я… я глуп. Я не думаю, что смогу это сделать, — испуганно сказал Ли Гуй.

— Разве вы не занимались аналогичной работой в уездном городе тогда? Что такого необычного?» — сказала Цяо Мэй.

Ли Гуй быстро поправил Цяо Мэй и серьезно сказал: «Тогда я был счетчиком штук. Мне просто нужно было посчитать вещи, а затем записать количество в книгу. Это не включает в себя такие вещи, как умение читать и писать вообще. Я не настолько способен».

Видя, что у Ли Гуя нет таких амбиций, Цяо Мэй больше не упоминала об этом. В будущем, если в деревне найдутся другие подходящие должности, она попросит Ли Гуя попробовать. Когда деревня сможет производить более качественную сельскохозяйственную продукцию, они определенно смогут наладить рабочие отношения с окружным кооперативом снабжения и сбыта. Когда это время придет, она сможет заставить Ли Гуй выполнять работу по связям.

Ли Гуй определенно был хорош в этом! Однако обязательным условием по-прежнему было то, что она должна была быть грамотной. В конце концов, Ли Гуй должен был записать количество вещей, присланных каждой семьей, и записать их имена.

«Даже если так, вам все равно придется научиться читать. Это обязательно пригодится в будущем. Вы можете заработать больше денег, только учась и становясь грамотными. В противном случае вы сможете зарабатывать только эти несколько долларов каждый день, — сказала Цяо Мэй, указывая на овощи во дворе.

Ли Гуй неопределенно кивнул. В любом случае, она соглашалась со всем, что говорила Цяо Мэй. Осталось научиться читать! Ей бы попробовать!

«Хорошо! Я попрошу Сяо Вэя научить меня. Я обязательно постараюсь, но я тупой. Если я не могу этого понять, не вините меня, — смущенно сказал Ли Гуй.

«Ты точно сможешь! Тогда решено. Я вернусь и принесу тебе школьные учебники. Я уже закончил с ними. Возьми их, и пусть Сяо Вэй научит тебя, — сказала Цяо Мэй.

Цяо Мэй привела Ли Гуй обратно в свой дом и дала ей много куриных яиц, утиных яиц, два куска вяленого мяса и мешок риса.

Если бы она не отдала эти вещи Ли Гую, они бы сгнили в ее доме. Ежемесячно количество куриных яиц и утиных яиц, которые она имела дома, равнялось количеству, производимому всей деревней за год. Они никак не могли закончить их!

Другие семьи давали ей рис в обмен на яйца для своих детей. По сути, каждый будет обмениваться разными вещами. Цяо Мэй не заботило то, что другие люди давали ей взамен. Для нее важнее было раздать все вещи в доме.

Недавно она пошла в дом дяди Ван Ву на въезде в деревню и обменяла его на глиняный горшок. Этот горшок идеально подходит для маринования утиных яиц. Если она замаринует яйца сейчас, они будут готовы, когда ей пора будет отправляться в столицу.

В прошлой жизни она тоже больше всего любила мариновать утиные яйца. Это была ее специальность. Утиные яйца, которые мариновали другие, были солеными, твердыми и совсем не вкусными. Утиные яйца, которые она мариновала, были наполнены золотым маслом и пахли так ароматно!

Когда ее не было дома, она могла обучить Ли Гуй этой технике, чтобы Ли Гуй могла заработать несколько сотен долларов, маринуя утиные яйца.

В последнее время ее беспокоило еще кое-что. Утром куры дома собирались вместе и сильно шумели. Иногда они будили ее до рассвета. Однажды утром Цяо Мэй накричала на цыплят и велела им перестать шуметь.

С тех пор куры действительно больше не шумели. Цяо Мэй долгое время была озадачена этим. Каждый день она сидела в своей комнате и смотрела на нефритовый кулон на своей шее. Может ли быть так, что это также позволяет ей общаться с животными?

Однако она никогда не слышала, о чем думают животные, и не могла осуществлять с ними какой-либо энергообмен. После неоднократных экспериментов Цяо Мэй подтвердила, что животные в доме действительно могут понимать человеческий язык. Это была такая волшебная вещь.