138 — Живая гора

Был только луч, а на луче время не имело значения. Они могли только ходить или отдыхать.

Эол заговорил последним, и это было, должно быть, несколько часов назад, за завтраком. Он спросил: «Что, если мы доберемся туда, а лифт Сена сломается?»

Ему никто не ответил.

Пока они шли, Пуаре мечтал о поездах или конструкциях, которые могли бы их перевозить. Его ноги были в волдырях, и его ноги болели. Он мог только представить, что чувствовали остальные. Ярси уже несколько дней ничего не говорил. Агранея, через неделю.

Пуаре подумал использовать перчатки архитектора, чтобы носить их как-нибудь. Он видел, как это делали раньше, на видео еще в своем Конклаве. Но это выглядело опасно, даже для того, кто привык их носить. И хотя луч был широк, как проспект, он не хотел думать о падении. Внизу на сотни миль не было ничего.

Кроме того, Пуаре не хотелось идти одной. Пуара смущала эта эгоистичная мысль, но он утешался, зная, что для него просто невозможно больше идти одному. И даже если бы это было так, Эолх ни за что не оставил бы его.

Пуар, улыбаясь, посмотрел через плечо на своего черноперого друга.

«Что?»

«Ничего.»

— О, хорошо, — сказал Эолх, — я боялся, что ты собираешься сказать что-то, что развеет эту жалкую скуку. Боже упаси, чтобы я думал о чем-то, кроме своих ноющих ног».

Ярси хихикнул.

— У тебя нет никаких идей, — предупредил он лассертана.

«Я пою?» — спросила она с озорной ухмылкой, обнажив слишком много зубов.

— Пожалуйста, не надо, — сказал Эолх. — Мы оба знаем, что ты знаешь только одну песню.

«Тогда ты поешь!»

Эол вздохнул. Покачал головой. И Пуаре думал, что это все, что они получат. Они прошли молча еще несколько ярдов. Он откашлялся и начал мягко, низко и немного дрожащим голосом.

Ничего стоящего в доме короля,

Не вспышка, а вспышка золота.

Нет красоты ни в танце, ни в крыле,

Пока я не увидел тебя одну.

Говорят, что этого никогда не может быть,

По великому замыслу богов.

Говорят, что нет причин мечтать,

Но мне они не снились.

Низко дрейфует в благороднейшем стаде,

Лжец, потерянный в твоей песне.

Я бы протер каждый замок,

Чтобы быть твоим, я бы сделал все неправильно.

Не говори мне, что этого никогда не может быть,

О, боги не посылают горьких знаков.

Для дурака не может быть слаще мечты,

И тем не менее, я все еще мечтаю о своем.

Почему я не могу остаться навсегда,

Когда твоя улыбка наполняет мои крылья.

Ответь на мою мольбу, об этом только я молюсь,

Может ли дворянин любить вора?

Я не прислушаюсь к предупреждениям,

ни воля богов божественная.

Не может быть мечты,

Если только я не мечтаю о своем.

Голос Эола затих, но песня, казалось, длилась вечность в этом огромном пустом месте под земной корой.

— Грустная песня, — наконец сказал Ярси.

Агранея положила руку на плечо Эола, сжала его и продолжила идти.

«Очень грустно, — сказал Ярси.

— Ты просил песню.

— Это о тебе?

«Что?» Эолх сказал с удивлением: «Нет. Это старая песня. О Низкорожденном, который влюбляется… в того, кого не может иметь.

— Итак, — скептически посмотрел на него Ярси, — не ты.

«Нет. Забудь это. Вернемся к тишине».

Луч представлял собой совершенный восьмиугольный цилиндр, протянувшийся на сотни миль по всему пространству. Другие лучи ниспадали вокруг них, большинство из них были одного размера и формы, каждый под немного другим углом.

Это чем-то напомнило Пуаре его дом. Не безумие такого количества пустого пространства, а форма лучей. Там, в пещерах далеко под Кайей, в его Конклаве, железнодорожные туннели тоже представляли собой выдолбленные восьмиугольники. Каждый такой же формы.

Если это был мир, построенный Сен, то Пуаре подумалось, была ли она когда-нибудь в Кайе. Была ли она когда-нибудь на моем конклаве?

Он пытался запомнить лица всех посетителей, пришедших на Конклав. Были и другие директора из других Конклавов. И женщина с дредами, сделанными из машин. Она много улыбалась Пуаре и сказала: «Не могу поверить, насколько он похож на меня». Но ей не разрешили поговорить с Пуар. А еще были четверки, которые приходили достаточно часто. И светлый старик с длинной нечесаной бородой и грустными полными надежды глазами. И были еще, не так ли? Десятки из них, которые он не мог вспомнить.

Через несколько часов они разбили лагерь, потому что Ярси слишком много спотыкался. Несколько лучей вырвались откуда-то далеко внизу и пронзили скалу над головой, удерживая мир.

Эолх спал, его свистящий храп разносился по холодному воздуху. А Ярси был, как говаривал смотритель Пуара, выбит из колеи.

Пуаре слышал, как Агранея ворочается в своем рюкзаке, как всегда. Ему было интересно, какие голоса она слышит. Они стали хуже?

На ней была серебряная полоска, фрагмент доспехов Пуара, по которым она спускалась из деревни Лассертанов. Серебряная полоска катилась по ней, когда она катилась, как будто она была ее частью.

Агранея повернулась. Они встретились глазами. Он не собирался этого делать. Пуаре моргнул и смущенно отвернулся. — Я не смотрел.

Агранея поднялась и подошла к Пуаре, ее тяжелые сапоги (она всегда спала в полном снаряжении) едва издавали звук на бревне. Она опустилась перед ним на колени, сложив руки так, что доспехи сложились в ее ладони.

«Боже мой, я…» Она посмотрела на свои руки, и слова вырвались у нее в порыве. «Спасибо, что одолжил мне это. Боюсь, я не сплю. Пожалуйста, возьми это у меня».

Поначалу Пуаре не знал, что сказать. А потом он улыбнулся ее непониманию. — Ему не нужно спать, Агранея.

«Все спит».

«Он питается твоей кинетической энергией. И тепло. И свет.

«Действительно?» Ее глаза расширились, когда она снова оценила металл. — И все же я не достоин этого…

«Оставь это.» — сказал Пуар.

Голова Агранеи дернулась, чтобы посмотреть на него.

«Возможно, вам это понадобится», — сказал Он.

— Но мы направляемся к лифту. И я не собираюсь снова подниматься».

«Это больше, чем просто помощь в восхождении. Вот, смотри. Просто поговори с ним».

«Как?» — сказала Агранея. Она встала с колен и села, скрестив ноги, перед Пуаре. Протягивая предплечье.

— Я могу сделать это в уме, но ты… тебе придется использовать свои слова. Так. Броня, прикрой ей руку.

Жидкий металл потек по ее запястью, истончился и стал чем-то вроде тонкого серебристого браслета.

— А теперь ты попробуй.

Она подняла свою серебряную руку к лицу, глядя широко раскрытыми глазами.

— Привет, — сказала она. И оно рябило. «Здравствуй, браслет. Пожалуйста, пересядь на мое плечо.

И оно двигалось. Ее лицо озарилось удивлением.

Она сказала «мяч», и он сам скатывался в металлический шар, который она могла передавать из рук в руки. Она сказала нож…

Агранея издала звук, которого Пуаре никогда прежде от нее не слышал: смех, глубокий и раскатистый из ее груди. Ему понравился звук.

Эол фыркнул, проснувшись. «Что?» Он сел в своем рюкзаке, сонно моргая на бесконечный свет этого мира. На его клюве свисала маска для сна, которая представляла собой просто кусок ткани, оторванный от его жилета.

— Это мило и все такое, — сказал Эолх, — но должен ли у человека, который, знаете ли, слышит голоса, быть живой нож?

Не только Агранея слышит голоса, подумал Пуар.

Агранея была слишком влюблена, чтобы ответить Эолу. Сайран полоснула ножом по воздуху, и когда она обнаружила, что он прилип к ее ладони — даже с открытыми пальцами — ее глаза загорелись. Когда она воткнула нож вперед, он превратился в нечто вроде копья, расширив ее досягаемость.

— Ого, — сказала Ярси, садясь на собственный рюкзак.

— Иди спать, — сказал Эолх.

«Как?» Ярси указал на Агранею и сверкающий злобный танец ее металла.

— Ты прав, — сказал Эолх. «Я ни за что не сплю с ней в десяти шагах от моей головы. Верно. Что на завтрак?» Он порылся в своем рюкзаке и вытащил сверток ткани. «О, опять сухофрукты и сыр? Как здорово.» Его тон предполагал, что это было совсем не так.

Они собрали свои вещи и снова отправились через луч. Ярси всегда оставлял один ботинок за пределами лагеря, указывая направление, в котором им нужно было идти, потому что «вся балка выглядит одинаково». Что было правдой. Потолок изменился, дальние лучи, пересекающие пустоту, изменились, но в некотором смысле все это выглядело одинаково. У них было только два направления, и все же их было так легко развернуть. Они не привезли достаточно припасов для этого…

Агранея была впереди. Она выставила один большой палец и закрыла один глаз, глядя на луч.

— Свет становится ярче, — сказала она.

— Не вижу, — сказал Эолх.

— И это темное пятно еще темнее.

— Эгс, ты уверен? И он понизил голос: «Может, ты снова что-то видишь?»

— Я тоже это вижу. — сказал Пуар. — Ярси, что это?

А когда она не ответила, остатки его доспехов обмотались вокруг конечностей и поползли вверх по шее. До сих пор молодой лассертан отговаривал всех, когда они приближались к ориентиру. Но сейчас она молчала и щурилась прямо перед собой.

— Ярси?

— Озеро, — тихо сказала она.

«Вот и все? Что за темное пятно?»

— Не знаю, — прошептала она, схватившись одной рукой за шею, где была имплантирована вставка памяти. «Я не помню этого. Озера здесь не было в прошлый раз.

— С момента твоего последнего паломничества? — сказал Эолх.

«Да.»

— Тогда она не вспомнит, как его перейти, — сказал Эолх Агранее. Сайран буркнула, соглашаясь. И они вдвоем склонили головы, обсуждая, что им делать. Ярси все еще щурился на луч, пытаясь разглядеть, что впереди.

Пуаре первым заметил пыль. Пятнышки было трудно разглядеть, но они искривляли воздух там, где падали, словно пузыри, преломляющие свет странным образом. Одно пятнышко было таким большим, что Пуар видел, как оно меняет форму при падении. Это напомнило ему кое-что.

Дома? Это было не так.

И тут он вспомнил. Тесты. Тех, для которых он был рожден, и почти все они потерпели неудачу.

«Знает ли он?» — прошептал голос.

«Знаешь что?» — сказал Пуар вслух. «Кто ты?»

— Пуаре? Эолх склонил голову набок, моргая своими огромными птичьими глазами.

— Ничего, — сказал Пуар. «Нам нужно продолжать. Пыль снова падает».

Так оно и было. Только пятнышко кое-где, но когда одно падало на балку, оно проваливалось насквозь.

Они шли в напряженной тишине, стараясь избегать случайных частиц пыли или чего бы то ни было. Пуаре не мог оторвать глаз от фигуры, которая росла на его горизонте.

Это была машина размером с небольшую гору. Половина его была погружена в мерцающий свет, мерцающий и застывший. Отвесные скалы металла торчали из-под света, краснея от древней ржавчины. Каким-то образом озеро — этот очищенный свет — удерживало его на месте. Сооружение было огромным, и все же, по сравнению с озером света, оно было таким маленьким. Как насекомое, попавшее в сок дерева.

— Думаешь, оно знает, что мы здесь? — спросил Эолх.

Пуар сказал: «Наверное, лучше предположить, что это возможно».

«Что мы делаем?» — спросил Ярси. Без своей обычной уверенности она казалась такой слабой и маленькой.

Исходил ли свет от луча или откуда-то далеко под лучом и просто пронзал металл, Пуар не мог сказать. Он образовал идеальную светящуюся границу на металле, а над ним мерцал воздух. Там, где горное сооружение торчало из-под света, по его многоярусному корпусу проходила темная полоса ржавчины.

«Там!» Ярси задохнулся. Ее палец указывал не на машину, а на вертикальную балку, к которой она была прислонена. В месте, где этот луч пересекался с их собственным.

— Путь вниз, — сказал Ярси.

— Конструкция пыталась его уничтожить, — предположил Эол, и Пуар кивнул в знак согласия. Казалось, горная конструкция приблизилась. Огромные когти, похожие на клешни, вытянулись из его основания и навсегда застыли вокруг идеальной геометрии луча. Возможно, его сенсоры тоже замерзли. Или его ядро.

У этих машин вообще есть ядра? – недоумевал Пуаре.

— Он не движется, — сказал Эолх.

— Еще нет, — добавила Агранея.

— Может, и не будет.

Агранея хмыкнула, не соглашаясь и не возражая.

— Может быть, мы пройдем под ним? — предложил Ярси.

Гора металла смотрела на них сверху вниз. Надвигается. Не подавал признаков жизни. И все еще…

— Думаю, оно нас ждет, — сказал Пуар.

Теперь, взглянув на него, Пуаре подумал, что его незамерзшая сторона похожа на раковину с коническими изгибами, оканчивающимися чем-то вроде гигантского острия. Оболочка была усеяна сотнями металлических шпилей и гигантскими приборными отсеками, каждый размером со здание.

— Правда в том, — сказал Эолх, задумчиво похлопывая себя по клюву, — если он действительно шевелится, мы ничего не сможем здесь сделать. Мы были бы в большей безопасности внутри света.

«Но мы не знаем, как по нему ориентироваться», — сказал Пуар. Он посмотрел на Ярси, которая опустила глаза, стыдясь себя. — Эй, это не твоя вина.

«Плохая вода», — сказала она. «Прикоснешься — умрешь. Но я не знаю, как пройти».

— И все же, — сказал Эолх, — если бы был выбор, мы бы предпочли свет. По крайней мере, он может что-нибудь поймать, если нападет на нас.

— Да, — сказала Агранея и тут же пошла. Пуаре посмотрел на Эола, который пожал плечами.

Корвани держал пернатую руку, говоря: «Давай». Ярси взял. Они последовали за сираном, а Пуаре отстал. Если он снова начнет слышать голоса, он захочет поговорить с ними так, чтобы другие не отвлекали его внимание.

В этом мире, где свет исходил снизу, у горы не было тени. Они прошли несколько миль, а его присутствие становилось все больше. Теперь они могли видеть десятки пятнышек в свете. Дроны, попавшие под его потустороннее давление.

Озеро было рядом. И они не могли двигаться дальше. Эолх предложил бросить в него еще один нож или чем-нибудь проткнуть их, чтобы посмотреть, есть ли какие-нибудь мягкие места, как раньше. Ярси не думал, что это сработает.

— Она открывает путь, — сказала она. «Он открывается только для нее. Но она больше не разговаривает с нами».

Пока они обсуждали, Пуаре начал слушать новый голос. Здесь, внизу, под землей, было мало ветра, но все же голос, казалось, плыл по ветру: «Знает ли он, кто он такой?»

«Что?» — сказал Пуар. — Что ты имеешь в виду под «кто я?»

Остальные стояли вместе, Агранея указывала на что-то на горном сооружении.

Пуару показалось, что он снова услышал голос, но тут раздался резкий, мучительный звук, похожий на песню какого-то скорбного глубинного левиафана. Звук, который не должен был разноситься эхом по всему этому пространству, но раздался.

Тело горной конструкции начало скручиваться. Поворачиваясь против его спиральных слоев. Стиплз оторвался, а его панцирь захрустел и оторвался от земли, как будто что-то съело его изнутри. Пуар видел, как что-то прогрызает дыры внутри горы и выбрасывает металлические щупальца. Сотни дыр появились в его панцире, когда он породил жалкую орду.

Они взлетели стаями. Выпрыгивая из нор и взлетая длинными рядами, дугой далеко слева от них.

— Э-э, — сказал Эолх.

— Готов, — сказала Агранея.

«За что? Нам нужно спрятаться. Их слишком много».

— Пуаре, — говорил Ярси. И кто-то еще звал его по имени. «Пуаре».

«Что?»

— Помогите нам, — говорил Ярси.

А кто-то еще говорил: «Сейчас? Он уже здесь? Но это так скоро, а я только приехал. Как это может быть так много лет? Я хочу остаться с тобой.»

Дроны все поднимались и поднимались с горы. А затем раздался ужасный вопль, когда панцирь горы вырвался из собственного тела. Но снаряд не упал. Он дрейфовал в воздухе, как будто гравитация не имела значения, волоча за собой огромные куски металлических внутренностей, свисающие провода длиной в мили. И пока он парил, он извергал сотни дронов из своего разорванного брюха, сбрасывая их в воздух над лучом.

Первый из дронов пролетел высоко над головой. Его металл завизжал в воздухе, когда он развернулся назад, швырнув свое тело на четверых из них.

Был крик. Агранея сгибала руки, приседая в стойке, как будто собиралась убить весь рой в одиночку. Эолх тряс Пуаре, что-то говоря ему, но Пуаре не мог расслышать из-за другого шепота. Только теперь это был не шепот. Она хлестала его, как ветер перед бурей, пока все, что он мог слышать, были ее слова:

«Что он делает? Он собирается стоять там и умирать?»

«Что я должен делать?» — отозвался Пуар слабым голосом.

«Вы можете слышать меня?» — ответил голос в его сознании.

Ярси прижался к Эолху. Эолх отдавал приказы остальным, Пуаре, говоря им: «Мы должны идти!» но бежать было некуда. Был только луч, и озеро, и пустота далеко-далеко внизу. Сверкающие ряды машин были достаточно близко, и Пуар мог видеть, как над их головами мигают отдельные огоньки.

«Что мне делать?» — крикнул Пуар.

— Стой, — ответил голос. «Не двигайся».

Эол тянул Пуара, утаскивая его от Озера. Пуаре положил руку на его руку и сказал: «Стоп».

— Фледж, нам нужно идти.

Пуар стиснул зубы и сглотнул, потому что его голос дрожал от страха. «Не шевелись. Пожалуйста.»

— Фледж, что…

«Послушай его!» Это была Ярси, ее глаза расширились от благоговения. «Не двигай пернатым лицом! И ты тоже, большой!»

Они стояли неподвижно. Все они наблюдают за растущим клином дронов над головой, которые летят к ним по дуге. Луч под ногами Пуаре вспыхнул, как будто весь мир до этого момента был во тьме, а теперь появился свет. Их окружало новое озеро, сияние света, от которого мерцал весь мир.

Он поймал сотни дронов. От почти сверхзвуковой скорости до идеальной неподвижности в одно мгновение. Те, что позади, и те, кто все еще находился вне озера, замедлили ход и развернулись так быстро, как только могли. Они колебались, жужжа по краям озера. Некоторые из них проверили его края, и им пришлось оторвать свои щупальца, чтобы вырваться из его когтей.

— Иди быстрее, — сказал голос. «Я открыл путь. Я не знаю, сколько еще… И тут старый, шепчущий, усталый голос исчез.

— Беги, — сказал Пуар. «Мы должны бежать».

«Откуда нам знать-«

«Она формирует его для нас. Каким-то образом она держит озеро открытым там, где, как она знает, мы собираемся ступить.

— Сен?

«Сен».

Пуаре шел впереди через озеро. Ярси следовал за ним по пятам, и все четверо быстро шли через озера света. Пуар держался прямо, осмеливаясь отойти слишком далеко от своего пути. Он не знал, насколько Сен открыл для них путь, но не хотел рисковать. Сотни дронов собрались по обе стороны луча, оставаясь вне досягаемости озера. Они образовали сетку глаз, которая очень медленно двигалась, пока все четверо спешили вдоль балки.

А за всеми этими дронами, всегда в поле зрения, зависла огромная парящая половина тела строительной горы. Вращая свою огромную разорванную оболочку, когда они двигались.

Они подошли к телу горного конструкта, все еще застрявшему в озере. Это огромные клещи, которые на самом деле представляли собой слои металлических дисков, вставленных в вертикальную балку, и из того места, где они жевали, вылетали два застывших потока металлических обломков. Даже искры от металла о металл застыли, все еще мягко светясь.

У них не было выбора, кроме как пройти под его громадой, но здесь машина ничего не могла им сделать. Так близко Пуар мог видеть темные теплозащитные экраны, антигравитационные центры и сервисные отсеки для его чудовищных двигателей. Детали внутри озера были безупречны, как будто вся машина только что сошла с конвейера, за исключением одной неровной линии ржавчины, протянувшейся по корпусу.

Нет. Не ржавчина. Эта линия сверкала черным. Это произошло до или после того, как он оказался в ловушке озера?

Пуаре не успела задуматься, как Ярси дергала его за руку. Она прошептала, что не знает, как поднять лифт, и надеется, что он сможет помочь.

Пуар положил руку на вертикальную балку и нащупал органы управления. Ни проводник не пришел на помощь, ни Оракул, ни другой полусумасшедший ИИ. Вместо этого ему пришлось вызывать лифт в одиночку.

Но элементы управления здесь казались такими далекими, разделенными не только пространством. Это место не ремонтировалось тысячи лет. Это был еще такой непостижимый отрезок времени. Но, пробираясь сквозь пустую, пустую сеть этого мира, он чувствовал это. Столько всего было сломано. Столько смерти.

Наконец, он нашел один. Он заставил его проснуться, и оно ответило.

— Он уже в пути, — сказал Пуар. Но даже после того, как он отпустил порыв, он не мог избавиться от чувства полного покинутости.

Лицевая сторона вертикального луча раскололась, как будто там все время был дверной проем.

За пределами озера массивная машина издала ужасный визг и визг. И куски его начали разбиваться и падать, когда он отклонялся от их луча.

«Что он делает?» — спросил Эолх.

— Он уходит, — сказала Агранея.

За ними зазвонил лифт. Готов и ждет.

Но у горной конструкции явно был план. Его рой следовал за ним, осталось лишь несколько дронов, ожидающих, чтобы разрезать Пуара на куски, если он выйдет из света. Но гора удалялась…

«Иду где?» — спросил Эолх.

Они смотрели, как его огромное тело сжимается вдали, съедая мили, на преодоление которых им потребовались недели.

— О, — сказал Пуар, чувствуя, как внутри что-то захлестнуло. Он поднял глаза и увидел, что Агранея оглядывается на него, качая головой. Она знала.

И Ярси тоже.

— Мой дом, — захныкала она.

— Не позволяй ей смотреть, — сказал Эолх, и Агранея притянула лассертанское дитя к себе на руки, прикрывая лицо от полета живой горы.

Это не имело большого значения. Они не могли видеть разрушений. С такого расстояния было всего несколько вспышек света и пыль, падающая с потолка.