77 — Правда лжеца

«Сын?» Лицо Киринэ было бледным. Плавники, идущие гребнями по тыльной стороне его рук и головы, покраснели ярко-красным. — Ты смеешь называть меня сыном?

— Найоч, — сказал Ворпей почти мягко. — Если это из-за того простолюдина…

«Моя жена не была простолюдинкой. И ты не мать».

«Сколько раз я должен сказать вам; Я не убивал ее».

«Нет? Тогда кто сделал? Я думаю, ты знаешь.»

— Ты много думаешь, — парировала она. «Но что ты знаешь? Сколько лет вы винили меня в ее смерти — на основании каких доказательств?

Верхние эшелоны армии Ворпея заерзали на своих стульях. Никто из них не осмелился уйти. Их взгляды прыгали туда-сюда между Кирин и Ворпей. Под этой разыгравшейся драмой никто из них не обратил внимания ни на Пуаре, ни на Лайкис.

Даже Ворпей едва заметил фигуру в капюшоне и андроида, стоящего у дверей. Она смотрела только на Киринэ.

— Ты ненавидел ее. Ты всегда так делал. Какие еще доказательства мне нужны?»

«Останавливаться!» — сказала она, и уголки ее губ тронула понимающая грусть. Темные круги побежали под ее глазами, превратив фиолетовую кожу в глубокую лазурь. — Ты пришел сюда не за этим.

Кирин выглядел так, будто прикусил язык.

— Пошли, — поддразнил его Ворпей. «Кончай с этим. Что ты хочешь сказать, маленький посыльный?

Тонкие прорези носа Кирине расширились, почти как у человека. Когда он открыл рот, его голос был ровным, бесстрастным. Он повысил голос, чтобы он был ясным и громким и разнесся по комнате, поднявшись к потолку. И льется из зала.

«Консул Блоссиан Нуменус Ворпей, находящийся под юрисдикцией Почитания Империи Великого Сирана, дарованной по божественному праву Императора, вы были признаны нарушившим закон. Я, трибун Найох Кирине, свидетельствую о ваших действиях и обо всех действиях, в которых вас обвиняют. Истребление. Порабощение. Массовое преследование и упорядоченное вымирание чужеродных видов под защитой Соглашения Завоевателя. Я требую вашего ареста».

Все полковники, майоры и все их помощники смотрели на Киринэ. Его голос был ясным и громким, проецируясь на всю комнату. Когда он закончил, в комнате стало жутко тихо. Пуаре слышал скрип дерева, когда высшее руководство ерзало на своих стульях, ерзало, чтобы посмотреть, как отреагирует Ворпей.

Она почти улыбалась. Она опустилась на свой трон, дерево заскрипело под ее тяжестью.

— Что я говорил вам, префект? она сказала. — Я же говорил тебе, что Император сделает первый шаг.

«Ваше видение настолько ясно, насколько вы мудры, генерал», — ответил ей один из высших чинов.

— Мой собственный сын, — сказала она, качая головой. «Все эти годы я не мог понять, откуда у тебя эти безумные идеи. Я позволил тебе поговорить в Венератиане, потому что думал — я надеялся, — что смех других покажет тебе, какой ты дурак. Но этот проклятый Император поймал тебя на свой крючок еще до того, как ты родился, — она с отвращением вскинула руку, — Ксенос. Действительно. Я могу понять провинциалов. По крайней мере, они выглядят как настоящие сайраны. Но ксеносы, Найоч. Это отвратительно.»

Кирине говорила так, как будто вообще ничего не говорила. «Ворпеи венератианца, ты подчинишься?»

— Я… — она недоверчиво нахмурила брови, — я подчинюсь? Ты всегда был умышленным идиотом, не так ли? Она подняла руку почти небрежно, хотя лицо ее покраснело от волнения: «Кто-нибудь, избавьте меня от этой неприятности».

Стулья заскрипели о камень, когда все лидеры встали, а ближайшие к двери бросились задерживать Кирин.

Он вскинул руки, крича: «Я трибун венератианца! Ты не тронешь меня!»

Его никто не слушал. Когда они окружили его и положили руки ему на плечи, Киринэ бросила первый кулак. Он соединился с лицом, оставив мокрый шлепок кости по плоти. Кто-то подбежал сзади и схватил его за руку.

«Вы нарушаете правила!» Кирине закричала: «О Его Священном Законе!»

Жидкая броня, словно почувствовав шквал движения, начала расползаться по коже Пуара. Приятное чувство, когда холодный металл скользит вверх по его рукам, вверх по горлу.

Пуаре повернулся к Лайкис: «Заблокируйте двери. Не пропускай их».

Она кивнула.

Теперь посреди комнаты шла рукопашная, когда сайраны рвали друг друга, а Кирин пинала и толкала локтями и кричала: «Предатели! Вы все враги Императора! Не она-«

Еще один удар заставил Кирине замолчать, поставив его на колени. Теперь они легко схватили его, его руки были стянуты за спину. Завязал себе рот оторванным куском ткани от собственной мантии.

— Генерал, — спросил один из сайранов, — что нам с ним делать?

Она глубоко опустилась на свой тяжелый деревянный трон. Вырезан из какого-то киранового дуба, со слишком высокой спинкой. Она не выглядела довольной мыслями, крутившимися в ее голове.

— Когда-то он был моим сыном, — ее глаза скользнули по мантии Киринэ, ее рот сжался от горя, — сделай так, чтобы это выглядело как несчастный случай. Чистая авария».

Вот и все.

Это был последний шанс Пуаре.

Человек сделал шаг вперед, и, словно почувствовав, что он собирается сделать, металлическая броня скользнула ему на рот. Когда он говорил, голос усиливался, слова звучали металлически и неестественно громко.

«Останавливаться!» — приказал он.

Все начальство и все их подчиненные повернулись, чтобы посмотреть на него. Огромная голова Ворпеи повернулась в его сторону, ее гребневые плавники на мгновение вспыхнули.

«Кто это?» она сказала.

Пуаре оглянулся на дверь, у которой все еще стояла Лайкис. Блокировка выхода. Она кивнула ему.

Он откинул капюшон. Глаза Ворпей расширились, но рот остался прежним. От духовых донесся коллективный вздох. Еще бормотание.

«От Божественного».

— Это… Он человек.

«Не может быть!»

Они посмотрели на своего генерала и снова на Пуара. Некоторые из них хотели встать на колени, но сначала ждали знака от Ворпея.

Ворпей встала, выпрямившись во весь рост. Даже если бы она не стояла на этой сцене, она бы возвышалась над Пуаром. Ее тело было огромным, слой жира покрывал старые бычьи мышцы.

Но он знал, что ему нечего бояться. По крайней мере, не для себя…

Ворпей слегка поклонилась, не сводя глаз с Пуаре.

«Божественный», — сказала она. «Я слышал о твоем пробуждении. И я не могу начать выражать свой, ах, трепет при встрече с таким, как вы. Но я не понимаю. Зачем ты пришел в мой мир?»

«Меня зовут Пуар. Император попросил меня прийти сюда.

— Император послал вас спасти моего сына?

Кирине что-то прокричал, но он был слишком оглушен этим кляпом, чтобы произнести хоть слово.

— Нет, — он пытался говорить уверенно, так же уверенно, как Киринэ. — Но я все равно прошу вас пощадить его жизнь.

Ее глаза сузились: «Почему?»

Потому что он твой сын. Потому что это неправильно. Каким-то образом Пуаре чувствовал, что все очевидные ответы не годятся для этого киранского завоевателя. Как легко она приказала убить свою собственную плоть и кровь.

Эмоции ничем не помогут в его деле. Возможно, более стратегический такт… Кое-что, чему он научился в играх-симуляторах с остальной частью своей когорты.

— Он может причинить тебе боль? — спросил Пуаре.

Ворпей моргнул.

— А теперь он может причинить тебе вред? Пуаре сказал, опираясь на логику: «Если он не может, почему бы не оставить его в живых? Заложник должен стоить больше, чем могила.

Взгляд Ворпея метнулся к Кирине, которая все еще стояла на коленях. Руки ее командира тяжело легли на плечи Кирине, удерживая его на коленях. Его грудь все еще вздымалась после боя, а одежда была разорвана. Несколько офицеров с меньшими наградами стояли в стороне, перевязывая раны и зажимая кровоточащие носы.

Взгляд Ворпея вернулся к Пуаре. Глядя на его бронированную кожу.

— Если я оставлю его в живых, если я поступлю так, как ты хочешь, боженька, что ты мне дашь?

«Что ты хочешь?»

Плавники Ворпеи согрелись цветом. Несмотря на большой объем своего тела, она двигалась с контролируемой грацией, когда сошла со сцены и направилась по полированному полу к Пуаре.

Было видно, что она провела много лет в армии, а не в каком-то бэк-офисе, толкая ручку. Но теперь все эти мускулы были связаны друг с другом массивностью и дряблостью стареющей плоти. Золотые кисточки свисали с ее плеч, мягко дрожа при каждом шаге, а двойной ряд пуговиц на мундире блестел от блеска.

«Ты пришел в темное время, Божественный», — сказала она, ее глубокий голос звучал почти водянистым тоном. Не неприятно. Сильный, направляющий голос, очень похожий на Киринес. — Ты знаешь, почему он отправил тебя в Трасс?

— Я здесь по собственному выбору, — сказал Пуар.

«Да, по выбору. Мы все хотели бы в это верить, не так ли? Император не спрашивал тебя. Он заставил тебя прийти сюда, знаешь ты это или нет. Я предполагаю, что Император сказал вам, что что-то важное находится посреди этих забытых богами джунглей. Это он тебе сказал?

Пуаре не нравилось, к чему все это ведет. Он с трудом сглотнул, стараясь, чтобы лицо ничего не выдало. Если бы Эолх был здесь, он сказал бы ему, что это ловушка. Но Пуаре не мог этого понять, и это его расстраивало. Казалось, все всегда были на много шагов впереди него, даже когда он думал, что путь свободен.

Я хочу, чтобы он был здесь.

Но это не так.

Ты сделал это с собой. Почему?

— Решетка, — сказал Пуар, наконец, решив сказать правду. «Император сказал, что я найду сердце старой сети на Трасс и Юнум».

— Сеть, — повторила она. «Я уверен, что это что-то значит для тебя, Божественный. К сожалению, Император солгал тебе.

Еще один приглушенный крик Кирине. Один из офицеров с истекающим кровью носом ударил его кулаком в живот, согнув трибуну пополам. Заставить его замолчать.

«Сетки нет. В центре этого места нет ничего. Десятки тысяч сайран погибли, чтобы преподать нам этот урок. Какой древний артефакт? Здесь только смерть».

«Зачем ему это делать?»

«Чтобы осушить нас, конечно. Чтобы осушить меня. Боги, каким слепым дураком я был, когда впервые попал сюда. Я искренне верил, что заслужу его благосклонность, сражаясь в этой невозможной войне. Против чего? Черноротые? Эти животные едва могут держать оружие. Я никогда не видел ни единого кусочка старой техники на их холодных, сухих трупах. Нет, Император развязал здесь войну, чтобы лишить нас наших средств. О наших солдатах. Чтобы сдержать нас.

«Я не понимаю.»

«Нет. Большинство этого не делает. Вы должны думать, как он. Помни, что он спит, Божественный. Его планы пересекают века. На этот раз он хотел проснуться, чтобы найти нас слабыми и податливыми. Так же, как и должны были быть хорошие маленькие рабыни. Но я хочу тебе кое-что сказать, божок. Кое-что, что вы узнаете достаточно скоро. Мы закончили. Даже сейчас я отправил свои силы на север, чтобы разрушить последние бастионы этих грязных черноротых. Чтобы захватить северные ворота, которых еще не видел ни один сайран. Хотя я удивлюсь, если эти ворота вообще существуют.

— В этом мире есть еще врата? — сказал Пуар. А потом, подумал он про себя, почему Император не сказал мне?

— Да, — кивнул Ворпей, читая его лицо. «Ты должен волноваться. По его словам, в этом мире есть еще трое ворот. Один из них ведет прямо в сердце мира Сена, по крайней мере, так говорит Император. «Наши заклятые враги с незапамятных времен», если верить старой пропаганде, — выплюнула она, — опять его ложь. Я даже никогда не видел сеннитского ксено. Ладно, не суть. Я собирался завоевать этот мир, и когда я вернусь в Сайр, я одержу победу перед всем своим народом, бросу свой скипетр и потребую прекращения этого бессмысленного кровопролития. Но не более. Император сообщил мне о своих планах. К счастью, твой приезд все меняет.

Теперь ее глаза блестели почти так же ярко, как чешуя на шее. — Я думаю, Император боится тебя, божок. Нет, я в этом уверен.

«Что заставляет вас думать, что?»

«Я не могу сказать вам, сколько солдат я отправил на середину Трасса. Я не могу сказать вам, сколько я потерял из-за этих проклятых храмов. Все, чтобы найти этот его артефакт. Эта сетка. Вы знаете, сколько вернулось? Никто. Никто из тех, кто углубляется в храмовые земли, не возвращается. Разве не поэтому он послал тебя сюда, божок? Чтобы ты исчез. Но ты пришел ко мне. И я хочу помочь тебе».

Она повернулась к одному из своих командиров и прошептала вопрос. Пуаре едва слышал, что она сказала.

«Этот кровожадный. Она еще жива?

— Да, сэр, — ответил командир. — Но она… вышла из строя.

«Жалость. Что насчет моего Медленного Корпуса?

— Они вернулись прошлой ночью.

«И?»

— К вашим услугам, сэр.

— Хорошо, — сказал Ворпей. Она повернулась к Пуаре.

— Я хочу заключить с тобой соглашение, божок. Мой сын в замешательстве. Он слишком долго был отравлен по воле Императора. Я не хочу, чтобы с тобой случилось то же самое. Итак, я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам добраться до центра джунглей. Чтобы держать тебя в безопасности, пока ты не поймешь, что там живет только смерть. И я обещаю оставить сына в живых — в моем плену. Заложник, как вы сказали. Когда ты поймешь, что Император всего лишь пытался избавиться от тебя, вернись ко мне. Тогда мы сможем поговорить».

«Что вы получаете от этого?»

«Все, о чем я прошу, Божественный, это чтобы ты оставался нейтральным».

Пуар склонил голову набок, пытаясь понять, что она имеет в виду.

Ворпеи сцепила руки. Она оглядела комнату, посмотрела на своих командиров и офицеров. Все они смотрят на нее, выжидающе. «Я не хотел выносить это на свет. Не так скоро. Но он заставил меня руку. Вы знаете, почему Император послал моего сына передать это послание?

— Киринэ сказала, что это из-за магистрата на Гайаме.

— О, он? она улыбнулась. — Я уверен, что Киринэ сказала, что я тоже дергаю магистрата за ниточки. Император стремится посеять хаос в нашей великой нации киранов.

«Почему?»

«Война. Вот чего он хочет. Он хочет начать самую кровавую войну, которую когда-либо видела эта Империя. Император хотел бы видеть, как мы сражаемся между собой, чтобы он мог держать нас слабыми и порабощенными своей волей. Теперь Ворпей обращался не к Пуаре, а ко всей собравшейся аудитории командиров. Ее голос возносился к высокому каменному потолку, дрожа от страсти.

Командиры улюлюкали, кричали и стучали по столам. Кирин потерялась в драке, извиваясь и пытаясь вырваться.

— Если Император потребует войны, — перекрикивал крики и аплодисменты Ворпей, — тогда мы дадим ему войну! Мы настоящая Империя Сирана, и пришло наше время восстать! Мы больше не будем умирать за его имя — но за наше, и только за наше! Император забыл, кто мы! Он забыл истинное лицо Сайра! Я Ворпей, верховный генерал этой Империи. Я живу для войны!»

Приветствия потрясли стены. Слишком громко, чтобы Ворпей мог сказать что-то еще.

Она снова повернулась к Пуаре, и ее губы сжались в мрачную линию. Она долго ждала, пока шум уляжется.

А потом она сказала: «Когда он придет, мы будем к нему готовы. Мне просто нужно, чтобы ты, божок, пообещал мне кое-что. Если ты действительно Спаситель, то не будешь вмешиваться».