Глава 89 — 89. Горшок для мочи

Старик молчал, как будто о чем-то думал или вспоминал, пока Мак не выдержал и не спросил.

— Что теперь, старик?

[Хватит приставать ко мне, я пытаюсь запомнить базовые движения. Не то чтобы мне снова понадобится эта информация, и я выгравировал ее в своей душе]

Мак снова подождал несколько минут, но ничего о своем предке.

«кашель кашель»

[Боже, ладно, ладно, давайте посмотрим… Начните с правильного использования мечей, вам нужно будет держать их оба обратным хватом]

«И то, и другое? Но так мои удары будут еще слабее».

[Речь идет не о силе, а о преследовании. Ударь палкой по одному и тому же месту тысячу раз, и оно рухнет]

«Хммм…. Я не уверен в этом»

[Это просто пример, ради бога, как только вы возьмете их обоих в руки, используя обратный хват, попробуйте снова ударить по статуе]

Мак слегка подбросил два меча вверх и снова схватил их, но на этот раз лезвия были направлены ему в спину, а не вперед.

Обратный хват был сродни самоубийству в бою. Это было красиво в фильмах, но не работало в реальной жизни. Мак знал это и ждал, чтобы увидеть, что замышляет для него его предок.

[Просто попробуй ударить статую]

Мак переместил правую руку и ударил левой по лезвию, а затем по ним, и повторил это несколько раз.

«Это действительно странно, мои движения короче, чем обычно, мне нужно приблизиться на половину расстояния, чтобы попасть, потому что у меня нет рычага».

[Вы правы, это основная проблема с обратным хватом… Теперь попробуйте это… Пока вы рубите правой рукой, сильнее скручивайте тело, как будто хотите выстрелить кончиком меча из рогатки]

Мак сделал, как просил его предок, но чуть не упал на землю, потому что потерял центр тяжести своего тела.

Но удар был сильнее прежнего.

«Я потерял весь баланс сейчас»

[Да. Чтобы восстановить равновесие, вы должны были отдать спину врагу. Вы это заметили?]

«Да, и это роковая ошибка»

[Обычно да, но не для этого стиля, когда вы наносите удар левым мечом в спину, чтобы поразить солнечное сплетение снизу вверх, как будто вы хотите пронзить своего врага]

Мак полоснул правой, а затем попытался пронзить левой, потом заметил, что его тело снова наполовину повернулось, и теперь его левая сторона была обращена к статуе, почти сделав полный оборот.

Заметив это, Мак не мог не спросить.

«Этот боевой стиль заключается в том, чтобы поразить врага там, где он не ожидает и продолжает крутиться вокруг да около?»

[Да. Это боевой стиль убийцы. Большинство ассасинов редко сражаются, так как их цель — незаметно убить свою цель, но если это не удается, они используют два кинжала в качестве средства защиты. И знаете, лучшая защита — это нападение]

«Значит, этот стиль для двух кинжалов вместо мечей?»

Мак недоумевал, откуда взялся этот стиль и как его предок смог научиться, но промолчал, он знал, что этот старик уже прожил жизнь, полную опасностей и приключений.

[Да. Но это наиболее подходящий и правильный для вашего случая, другие стили двойной сварки имеют другое оружие или разные размеры оружия]

«Хорошо, это действительно имеет смысл. Что дальше?»

[Следующий? Ха-ха-ха, малыш, сначала тебе нужно освоить этот простой момент. Этот стиль не в том, чтобы затягивать бой или смотреть, кто сильнее, а в том, чтобы завалить врага несколькими атаками, и одна из них должна убить вашу цель, иначе вы будете мертвы. Потому что у тебя нет защиты.]

Мак знал, что его предок был прав, только практика делает совершенным, и несколько минут назад он едва мог держать мечи.

~вздох~

«Тогда давайте перейдем к скучной части»

— сказал Мак, уже готовясь снова атаковать статую.

Прошли часы, а Мак продолжал делать те же движения, пока его предок не начал давать подсказки.

[Больше сгибайте ноги]

И Мак сделал, как он сказал.

[Кручи тело сильнее, ты бьешь, как девчонка]

Так прошел еще час.

Мак чувствовал, что ему становится лучше, но странность заключалась в том, что он не привык так много крутиться, поэтому время от времени ему приходилось делать перерывы, чтобы не выворачивать собственные кишки.

[Чувствуешь себя лучше?]

«Да я уже привыкаю»

— сказал Мак, но на самом деле он почти чувствовал, как бургер, который он съел несколько часов назад, возвращается, чтобы преследовать его.

[Хорошо, потому что теперь самое сложное]

Глаза Мака расширились от предвкушения, потому что ему надоело делать одно и то же.

[Вы уже заметили, что обратный хват имеет более низкий центр тяжести и вам нужно приблизиться к противнику. Теперь попытайтесь подойти еще ближе и еще ниже, так как вам нужно продолжать скручивать свое тело, чтобы придать импульс мечу]

«Звучит не слишком сложно»

[Кто сказал, что это было? Трудная часть обратного хвата — это фальшивые движения и фальшивые удары, но ты слишком зелен для этого]

«Опять слишком зелено»

Думал Мак, но в итоге сделал так, как наставлял его предок.

Он знал, насколько умен этот старик. Время доказало это. Только умные люди могут прожить тысячи лет в мире, где в любой момент может полететь голова.

[Перестань думать о бесполезных вещах и сосредоточься на тренировках, иначе я расплавлю один из этих мечей и сделаю горшок для тебя, потому что сколько раз я надеру тебе задницу за то, что я теряю время, тренируя тебя]

Мак застыл на месте и впервые испугался своей судьбы. Не из-за трудностей, а потому, что этот старик был слишком конкретен в своих словах.

«Ладно ладно»

И вот так минуты превращались в часы, а часы в дни, пока Мак наконец не привык к двум шпагам в обратном хвате.

И сегодня был день, когда он это испытал.