Глава 147-147-Назад В Город

Под ясным утренним небом можно было увидеть высокого черноволосого мальчика, небрежно пересекающего густые заросли леса. На нем была тонкая льняная бежевая рубашка с короткими рукавами и простые льняные брюки цвета хаки. Несмотря на то, что ему сказали носить немного больше, он действительно ненавидел носить слишком много, это казалось слишком ограничивающим. Вдобавок к этому, он всегда должен был помнить об одежде, особенно в бою. Даже его волосы свободно развевались на ветру, так было лучше, естественно.

Дойдя до края, он остановился и прислонился к стволу соседнего дуба. У него было отстраненное выражение лица, казалось, что он потерян, глядя на пыльную дорогу впереди. Несмотря на раннее утро, люди уже начали выстраиваться в серпантин. Глядя на него, его золотые радужки на мгновение вспыхнули, а губы изогнулись в тонкой улыбке.

Он был здесь не в первый раз и не во второй. Тем не менее, несмотря на это, увидев вход, он все еще помнил прошлое и не мог не улыбнуться. В то время он еще не знал, что спустя годы двое его товарищей того времени однажды станут его самыми важными людьми в жизни, его семьей.

Вернувшись из путешествия по памяти, он покачал головой, ухмыляясь сам себе. Сделав шаг вперед, его фигура, казалось, исчезла из существования, только для того, чтобы появиться в паре десятков метров впереди на дороге, в конце извивающейся очереди.

Роберт был мелким торговцем, продавал урожай и все, что удавалось произвести в их деревне, на городском рынке и использовал эти деньги, чтобы собрать все необходимые материалы и предметы первой необходимости, в которых нуждались жители деревни.

Сегодня они пришли пораньше, так как им нужно было заполнить длинный список. Они даже пришли с дополнительными монетами на всякий случай. Он сидел на своей тележке, ворча на их несчастье, что, несмотря на то, что они пытались прибыть рано утром, они все равно опоздали, и им пришлось ждать через утомительный процесс входа.

Он лишь небрежно взглянул в сторону леса, когда заметил длинноволосого фермерского мальчика, вышедшего и смотрящего в сторону города. Казалось, он погрузился в свои мысли, сосредоточив внимание на воротах. Однако, когда он внезапно сделал шаг и плавно исчез, он вздрогнул от шока, напугав при этом свою жену.

«Что это?!» Джойс, зрелая шатенка средних лет, с недоумением посмотрела на своего мужа. Она как раз собиралась задремать, когда он внезапно вскочил, так как у них, вероятно, был еще по крайней мере час, прежде чем они смогли войти.

«Т-там м-был мальчик…» Он указал на то место, где только что видел этого длинноволосого юношу.

Глядя на это место, Джойс проворчала.

— И? Почему ты кричал?

«О-он просто исчез… Это был призрак?» Он ответил все еще в оцепенении, не веря своим глазам.

Услышав слова мужа, Джойс недовольно нахмурилась. Наклонившись ближе, она понюхала его дыхание, прежде чем заговорить.

«Хм… от тебя пахнет пьяным… Может быть, ты просто еще устал. Нам действительно пришлось проснуться сегодня довольно рано. Иди спать, у нас еще есть час как минимум».

Не сводя глаз с теперь уже пустого места, Роберт вздохнул.

«Может, ты и прав… Я все еще немного сл…» Его слова застыли в нем, когда он повернул голову и заметил за ними того же фермерского мальчика, небрежно вставшего на его место. Он нервно тыкал в свою жену рядом с ним, говоря гораздо более высоким, взволнованным тоном.

«Джойс, там, позади нас! Это тот мальчик! Он только что появился позади нас! Ты тоже его видишь?»

Повернувшись на сиденье спиной, она увидела дикого, длинноногого черноволосого мальчика. Он был одет в бедную мешковатую льняную одежду. У него не было с собой багажа, он казался совершенно без гроша в кармане.

Не отрывая взгляда от мальчика, она ответила.

— Ты имеешь в виду этого черноволосого мальчика?

«Ха-ха, тогда он действительно не был призраком! Я действительно видел его!» Роберт рассмеялся от радости. Ему стало казаться, что он что-то видит. Однако в следующее мгновение в голову пришла мысль, которая не давала ему покоя.

«Как он здесь появился? Клянусь, он был на этом месте минуту назад, а потом просто исчез, Джойс! Просто растворился в воздухе!»

Эйден заметил, как пухлый лысеющий мужчина средних лет указал на него, обсуждая его внезапное появление в конце очереди, но на самом деле он не возражал. По его мнению, он не сделал ничего возмутительного. Почему он должен беспокоить их? Кроме того, они выглядели добродушно, напоминая ему Нортонов.

Думая о них, лицо Эйдена помрачнело. Как они сейчас? Удалось ли им покинуть храм и вернуться к своей жизни? Может быть, они покинули город? Или, может быть, они все еще выздоравливают? Он сделал мысленную пометку об этом, пообещав себе посетить их, когда у него будет такая возможность.

В конце концов, после мучительно долгого времени, наконец, настала очередь Эйдена заплатить вступительный взнос, и после короткого раунда допросов он получил доступ в город. Оглядываясь назад, он мог бы войти гораздо быстрее, используя тот же маршрут, что и его хозяин Номер 3. Однако причина, по которой он этого не сделал, заключалась в том, что он не знал, был ли это особый вход и могла ли группа позади нее отследить его. Она сказала, что он должен быть осторожен, намекая на группу, в которой она тоже была.

Войдя в город, первой мыслью Эйдена было взглянуть на карту своей системы и использовать свое [Темное чутье] для сканирования своего окружения. Он отошел в сторону, чтобы не беспокоить стекающихся людей, и закрыл глаза, вдохнув немного воздуха. Удерживая это на мгновение, он выдохнул, успокаивая нервы, и выпустил волну усиленной нити энергии, которая охватила большой радиус вокруг него и проверила все, что он мог, в мельчайших деталях.

Когда информация вернулась к его разуму, он улыбнулся, так как большинство вещей остались такими же, как и все те годы назад, когда он впервые посетил это место. Он также мог видеть, как телега въехавшей перед ним пары медленно ковыляла вперед, в сторону рыночной площади.

Тем не менее, его первой остановкой будет здание, о котором Лили много говорила, городская гильдия искателей приключений, чтобы зарегистрироваться в качестве новичка. Это был лучший способ найти подсказки об этом таинственном гроте, о котором шла его основная задача.

Поскольку он не знал, где находится это место, он решил, что пока следует проследовать вместе с парой и посмотреть, сможет ли он спросить кого-нибудь или найти какие-нибудь указатели, которые укажут ему правильное направление. В конце концов, Зал Гильдии должен быть важным зданием в городе, до которого легко добраться.

Медленно продвигаясь вперед, его мысли однажды вернулись к полученному квесту. Почему всегда добавляется наказание? Кто и зачем заставляет его играть так, как им хочется? Почему его даже наказали смертью в случае неудачи? К сожалению, эти вопросы остались без ответа, по крайней мере, на данный момент. Он мог только следовать капризам системы, у него не было выбора в этом вопросе.

Его мысли прервал громкий шум, доносившийся издалека. Покачав головой, он посмотрел на суматоху и среди толпы увидел выглядывающую крышу знакомой телеги. Его лицо стало серьезным, он послал мощный энергетический импульс, сканирующий все признаки жизни впереди.

Пока он думал о двух знакомых сигналах, пара, казалось, была в ссоре с большей группой сигналов. Надев свою белую безликую маску, он двинулся вперед, прислушиваясь к тому, что могло произойти.

Продвигаясь вперед в толпе, он сосредоточился на их разговоре, пока ситуация медленно разворачивалась перед его глазами. Повозка остановилась, и толстяк с группой наемников вокруг него преградил путь и остановил повозку.

«Роберт, я говорил тебе больше не возвращаться в этот город. Тебе здесь не рады, особенно после того, как ты пытался обмануть наших бедных граждан!» Толстяк, усатый парень иронизировал, громко, театрально восклицая больше толпе, чем сидящей на телеге парочке.

— О чем вы говорите, мистер Фаллоу? В чем вы нас обвиняете? Вы пытались принудить нас продавать вам наш товар почти за бесценок! Теперь вы пришли и преграждаете нам путь со своими головорезами среди бела дня? Без стыда?» Вместо Роберта, его жены, Джойс сердито закричала на мужчину впереди.

Жестокая ухмылка не сходит с его лица, пухлый парень мистер Фаллоу указал на пару.

«Мы, добрые граждане Хигроува, не будем больше слушать вашу ложь! С таким же успехом вы можете иметь в своей тележке украденные или незаконные товары. Мои люди и я возьмем на себя ответственность и поможем стражникам!»