Глава 20 — 20 — Молодой Мастер (Часть 1)

«Эй, старая ведьма! Тащи сюда свою отвисшую задницу, немедленно!» со двора послышался молодой мужской голос, за которым последовали 2 похожих на фырканье смеха.

Перед хижиной троица пробралась внутрь забора, ожидая прихода жильца. Человек посередине был невысоким и толстым юношей. Его черные волосы, подстриженные чашечкой, едва доставали до его довольно больших ушей. В левом ухе у него была серьга, которая, если честно, выглядела скорее комично, чем модно. В довершение к головному убору на нем была коническая шляпа малинового цвета.

Его довольно красноватое тело было обтянуто обтягивающим, малиновым и коньячным цветом узким жилетом, украшенным посредине золотыми пуговицами, застегивающимися на бирках. Ниже он был в очень облегающих бриджах, которые лишь еще больше обнажали очертания его фигуры. Его руки были покрыты рукавами, хотя конец был порезан. Его спину украшала мантия, отороченная белым мехом.

Еще раз топнул ногой по земле, его стильные кожаные сапоги валялись в грязи.

«К черту это уродливое место! Убирайся отсюда ПРЯМО СЕЙЧАС!» проклял юношу.

По обе стороны от него стояли двое ухмыляющихся, мускулистых парней, одетых в простую на вид черную одежду. Единственным отличием было то, что они носили тунику, украшенную изображением контура рыкающего льва на груди. Они оба держали в руках простые на вид длинные мечи.

Глядя на своих двух миньонов, юноша скомандовал.

«Если ведьма скоро не выйдет, иди и вломись в этот жалкий предлог дома, понял?!»

Оба злобно ухмыльнулись и закивали головами.

— Да, молодой господин! — хором ответили они.

Входная дверь медленно со скрипом открылась, и медленно вышла пожилая женщина, закутанная в рваную красную одежду. Молодой мальчик с кожей креола и шелковистыми черными волосами шел вместе с ней, поддерживая ее шаги. Трио могло мельком увидеть его слегка светящиеся золотые глаза, когда мальчик мельком взглянул на них. Несмотря на то, что мальчик ничего не выражал, у всех троих внезапно по спине пробежал холодок, когда их взгляды встретились.

«Кто этот паршивец?!» — мысленно воскликнул молодой господин.

«Чем я могу помочь вам, молодой мастер Леон?» — спросила бабушка с доброй улыбкой на лице, как только она вышла на крыльцо. Левой она держала правую руку мальчика.

Мальчик оставался бесстрастным и просто смотрел на троицу. Они чувствовали, как золотые глаза мальчика сканируют их, как будто он пытался вырвать их секреты из самой их души. Это был очень тревожный опыт. Приспешники крепче сжали свои мечи, а молодой господин громко фыркнул высокомерным тоном.

«Кто этот сопляк рядом с тобой? Еще одна мерзость, которую ты нашел?»

Глядя на мальчика, ее улыбка стала мягче.

«Кто он такой, тебя не касается. Но если ты действительно хочешь знать, он мой внук».

Измеряя мальчика, высокомерный тон молодого хозяина не изменился после ответа бабушки.

— Он просто какая-то мерзость, которую ты нашел и приютил, как та дворняга, которую ты называешь своей внучкой. Она внутри, не так ли? Ты должен знать, что такой мерзости место в цепях, под моими сапогами, а не в доме. была рождена, чтобы быть рабыней, пока она не умрет.» остановившись на мгновение, его высокомерный взгляд еще раз посмотрел на мальчика, затем он продолжил. «Так же, как этот мут».

Бесстрастный взгляд Эйдена превратился в сердитый, когда он услышал, как эта свинья называет невинную милую Лили рабыней. Почувствовав, как воздух вокруг Эйдена начинает вибрировать от энергии, и увидев, как он пристально смотрит на молодого мастера, она чуть крепче сжала его руку.

Тихо шепча ему, чтобы только он мог слышать, она пыталась успокоить мальчика.

«Успокойся, Эйден, он просто пытается тебя разозлить. Не связывайся с ним».

Увидев, что его насмешки сумели разозлить мальчика, он продолжил.

— Что за мут? Как ты смеешь так смотреть на своего господина? Единственная твоя спасительная благодать в том, что ты с этим человеческим отребьем, с этим старым мешком костей, с этим… — он сплюнул на землю, прежде чем кончил издеваться. ..ведьма.»

Эйден едва сдерживал себя, но, поскольку ему хотелось слушать Бабушку, он закрыл глаза, громко выдохнув, и вместо этого попытался сфокусировать свои сенсорные способности на сканировании уровня энергии двух последователей этой свиньи.

«Они не составили многого. Этот толстяк самый слабый среди них. Не знаю, как он может приказывать этим двоим…

Увидев, что его новая попытка не увенчалась успехом, он холодно фыркнул, затем посмотрел на Бабушку.

«Старая ведьма. Передай приготовленную тобой целебную смесь. Я решил, что на этой неделе возьму твой заказ на себя. номер один, алхимик в городе, не соревнуйтесь с нами».

Мягко улыбнувшись, ответила бабушка.

«Молодой господин, я не понимаю, чего вы пытаетесь добиться, приходя в мой дом в лесу и пытаясь угрожать пустыми словами. Я заключил сделку с мистером Нортоном, а не с вашей семьей».

Молодой мастер холодно фыркнул и махнул своим 2 миньонам, чтобы те подошли поближе.

«Меня не волнует, с кем вы имели дело. Вы не являетесь частью МОЕГО города, и любые сделки, которые вы совершали, теперь являются МОИМИ сделками. Теперь двигайтесь и принесите мне МОЙ товар, иначе я просто возьму его с ваших мертвых трупов. «

Затем, глядя на хрупкого мальчика, он зло усмехнулся.

«Иначе мы начнем потрошить этого мута».

Мягкая улыбка бабушки ничуть не изменилась, услышав угрозы, вместо этого она лишь покачала головой.

«Ваши угрозы здесь не действуют, молодой господин. Как я уже говорил, я заключил сделку с мистером Нортоном, а не с вами или вашей семьей. Кроме того, позвольте мне указать на небольшую ошибку в вашем предыдущем утверждении. вашей семьи. Или мне следует пойти и навестить местного лорда и спросить, изменилось ли это с тех пор, как я в последний раз был в городе?»

«Крестьяне, подобные вам, не имеют права посещать господство! Это только вопрос времени, когда это произойдет… В любом случае, мое терпение истощается, ведьма, ПРИНЕСИТЕ МНЕ МОЙ ТОВАР!» Молодой человек практически кричал последнюю часть своего диалога.

В глазах Эйдена это «жалкое мужское оправдание» с каждой секундой звучало все более и более комично.

«Как он может быть таким высокомерным, имея так мало сил, чтобы поддержать это?» Глядя на двух других парней позади него, он вообще не мог понять его поведение. Он презрительно покачал головой, однако в эту секунду он услышал звон и увидел всплывающее уведомление, которое на мгновение заблокировало его зрение, почти превратив его лицо в широкую ухмылку.

[Анализ завершен, информация обработана. Навык: Язык: Общий (-) создан.]

«У этого навыка нет уровней.. Интересно..»

Увидев презрительный взгляд мальчика, молодой барин пришел в ярость. Оглянувшись на него, он зарычал.

«У тебя проблема, мут? Хочешь умереть прямо сейчас? Я хотел спасти тебя, пока мы не получим то, что хотели, но я думаю, мы можем найти оправдание и отправить тебя в загробную жизнь прямо сейчас!»

Это был первый раз с момента его приезда, когда молодой хозяин заметил перемену в выражении лица бабушки, на ее лице наконец появилось беспокойство, заставившее его почувствовать себя еще лучше.

— Что за ведьма, ты наконец-то понял, с какой бедой ты столкнулся? Уже слишком поздно, если бы ты с самого начала шел на сотрудничество, тебе бы не пришлось терять эту мерзость… Бо…

Оглянувшись на своих приятелей, он уже собирался сделать заказ, но бабушка прервала его.

«Мальчик не может говорить из-за травмы. Я беспокоюсь не о его безопасности, а о вашей, молодой господин. Я бы посоветовал не доставлять себе неприятностей, зля моего внука. Это было бы опрометчиво».

Неверно истолковав совет как угрозу, он уставился на пожилую леди.

«Ты угрожаешь мне, старая карга? Ты ведь знаешь последствия, если я скажу это отцу, верно? Только из-за этого я сейчас…»

Прежде чем он успел закончить, его снова прервали, но на этот раз заговорил мальчик. Его чистый и глубокий голос разносился по округе. Это было почти так, как будто это исходило не от мальчика, а от всех джунглей, говорящих с ними.

«Нет. Ты, слабый червь, как ты можешь быть таким высокомерным с этой маленькой силой, чтобы подкрепить свои слова? Скажи мне, слабак, как ты собираешься подкреплять свои слова, если твоя сила ниже средней лягушки? может быть, положиться на двух своих «друзей»? Они едва ли сильнее тебя. Скажи мне, человек, что ты собирался делать…»

Пока он говорил, глаза Эйдена светились, излучая тот странный золотой свет, его руки медленно трансформировались, по всем рукам медленно появлялись темные, черные чешуйки. Его пальцы теперь заканчивались ужасающими черными когтями. В самом конце его монолога его голос тоже был намного ниже, как будто вокруг них бушевала гроза.

Как будто дракон спустился…