Глава 378 — 378 — Патриарх (Часть 3)

К тому времени, как группа Эйдена пробилась сквозь толпу и вышла на арену, на балконе наверху было всего несколько человек. Возбужденная болтовня и шепот, заключались пари, поскольку все с нетерпением ждали «Сказки о мести», свирепой мощи Ревущего Льва, сэра Артура Сонована.

Однако человек, о котором идет речь, как будто не обращая внимания на слова толпы, стоял в центре, мгновенно показывая теплую улыбку, когда небольшая группа наконец появилась.

Его бирюзовый взгляд просканировал группу, в конце концов остановившись на золотоглазом длинном черноволосом мальчике в центре. Как ни странно, от его взгляда не исходило ничего, кроме тепла, Эйден не мог найти ничего неправильного. Его присутствие излучало положительные эмоции, он выглядел нежным, добрым дедушкой, а не генералом, полководцем бесчисленного множества людей, и не заносчивым вождем одного из самых сильных дворянских родов королевства.

«Добро пожаловать, ребята! Прежде всего, позвольте мне поблагодарить вас! Я рад, что вы приняли меня в качестве экзаменатора для этого теста!» Когда группа подошла ближе, он воскликнул, его могучий голос наполнил комнату и мгновенно заставил замолчать толпу наверху.

Он протянул свои похожие на хобот руки, жестом приглашая группу войти и занять свои места.

«Эйден… да? Пожалуйста, оставайтесь с девушкой и поднимайтесь вместе. Я хотел бы попросить вас выслушать скромную просьбу этого старика!» Прежде чем группа смогла уйти и оставить заявителя, Галину лицом к нему, сэр Артур заговорил, удивив толпу своим скромным, добрым тоном и странной просьбой.

«Что происходит? Он хочет опозорить и унизить их обоих?»

«Испытание? Я думал, это будет дуэль!»

«Что здесь происходит?»

Когда они слушали слова старой легенды, на балконе росло неудовольствие и замешательство. Многие теперь недоумевали, на что они на самом деле делают ставки и на что приходят посмотреть. Разве это не должна была быть большая битва между темной лошадкой, мальчиком, который появился из ниоткуда и победил своего внука? Было ли это всего лишь испытанием для только что зарегистрированного искателя приключений?

Если так, то многие не были слишком уверены, стоит ли им тратить здесь время понапрасну, но все равно не хотели уходить. Невероятно редко можно увидеть легенду, героя лично. Такое событие уже стоило того.

Эйден не возражал против просьбы, кивнув, он подошел с фигурой в маске и капюшоне к высокому, крепкому мужчине, в то время как остальная часть группы присоединилась к Мэри, а молча следующая пара собак заняла свои места сбоку. Кроме собак и Лили, у остальных было выражение беспокойства на лицах, когда они смотрели на свою подругу.

Хотя они знали, что он силен, он все еще противостоял ходячему мифу, на этот раз легенде.

Когда они выстроились перед ним, сэр Артур спокойно посмотрел на их фигуры, не торопясь, внимательно изучая их обоих.

В конце концов, его взгляд остановился на женской фигуре в маске. Со спокойной, широкой улыбкой, растянувшей бородатое лицо, спросил он.

«Мисс…. Эрм Галина, верно? На этот раз вам предстоит испытание, если я прав».

Вместо ответа Галина колебалась, не зная, что ей делать. Нервничая, она повернулась, чтобы посмотреть на своего Молодого Мастера в поисках руководства.

Увидев ее действия, Эйден вздохнул, мягко улыбнувшись ей, прежде чем повернуться и посмотреть на старика.

«Да. Это она, хотя она немного застенчива. В конце концов, это должно было быть только испытанием, а не грандиозным событием, свидетелями которого будет такая толпа». Его тон был спокойным, однако, в конце концов, люди могли почувствовать угрожающий оттенок, заставивший многих вздрогнуть и отойти на шаг от перил.

«Я могу только извиниться за это». Шокируя зрителей, сэр Артур склонил голову, извиняясь перед мальчиком за то, что запятнал их фамилию. «Я не хотел доставлять такие неудобства, я просто хотел лично увидеть гения, который начал делать себе имя в этой скрытой части Королевства».

«Если хотите, мы можем перенести это дело и сделать это в частном порядке». — предложил сэр Артур, улыбка не сходила с его лица.

«Нет, в этом нет необходимости. Хотя это довольно неудобно, я не против мух». Эйден покачал головой, ответив с таким же спокойствием, нанеся удар любопытным, скучающим авантюристам. Хотя на их лицах было несколько хмурых взглядов, никто не выразил своего неудовольствия, боясь обидеть этого чудовищного мальчика и вызвать его гнев.

После того, как вчера он стал свидетелем его дебюта, немногие хотели встретиться с ним и заслужить такую ​​же судьбу, как сэр Майкл.

Сэр Артур, с другой стороны, улыбнулся и одобрительно кивнул на слова Эйдена. Он тоже, казалось, думал так же, как он.

«Понятно. В таком случае, могу ли я предложить изменение в тесте?» — снова спросил он, глядя на обоих юношей, стоящих перед ним.

Увидев, что они оба смотрят на него, ожидая, что он продолжит, он продолжил с той же нежной, теплой улыбкой.

«Я хотел бы сразиться с вами обоими. Учитывая то, как поддерживает мисс Галина, я думаю, что заставлять ее сражаться один на один с экзаменатором или авантюристом было бы нечестным способом измерить ее навыки».

Он заговорил, вызвав новую волну ропота по толпе. Тем не менее, он проигнорировал их и продолжил.

«Вместо этого, Эйден, ты будешь сражаться лицом к лицу со мной, а твой напарник будет нести ответственность за обеспечение поддержки. Итак? Что вы оба скажете?»

Он посмотрел на них обоих, лицо его выражало не злой умысел, а неподдельный интерес. Даже его присутствие оставалось прежним. В отличие от своего внука, он казался совсем другим. Эйден не мог найти в нем никаких недостатков, ни в его поведении, ни в его словах.

Единственное, что беспокоило его, это то, что он не чувствовал никакой силы от этого человека, он не мог оценить разницу в уровнях их силы. Он совершенно не представлял, насколько силен этот старик.

Увидев их отсутствие ответа, старик продолжил.

«Очевидно, я не ожидал бы, что вы выиграете, и я не буду перебарщивать. Я буду соответствовать вашей силе и только медленно увеличивать давление, поэтому мисс Галина здесь будет вынуждена сделать все возможное, чтобы поддержать вас. вам обоим?»

Наконец, подумав еще немного, Эйден решил плыть по течению и кивнул, принимая вызов старика.

«Отлично. Звучит нормально».

Сделав шаг вперед, он повернулся и посмотрел на ее партнера в маске. Он не говорил вслух, но в следующее мгновение его голос раздался в голове Галины.

«Приготовьтесь. Я все еще не уверен, какова цель этого человека, и я не могу измерить его силу. Старайтесь изо всех сил и следите за чем угодно. Возможно, вам придется изо всех сил, но также имейте в виду, что многие наблюдают за нами. , и мы не хотим раскрывать тот факт, что ни один из нас не… ну, понимаете, человек.»

«Да, молодой господин. Я буду осторожен». Галина ответила мысленно, кивнув снаружи, прежде чем оба переключили свое внимание на нетерпеливо выглядящего старика перед ними.

На его лице была странная ухмылка, как будто он знал о чем-то, чего не должен был знать… Тем не менее, он ничего не сказал об этом, но посмотрел на мальчика перед собой.

— Ты готов? Я слышал, ты предпочитаешь драться голыми руками, так что, если хочешь, я также могу…

— В этом нет необходимости. Вытащите оружие, сэр Артур. Прежде чем старик успел закончить, Эйден ответил.

В следующее мгновение на глазах у многих в его руках появился экзотический клинок. Был виден обсидиановый клинок с красивыми и уникальными отметинами дракона на рукояти. Странная зловещая аура окружала его, заставляя толпу смотреть на него со смесью удивления и страха.

Однако то, что привлекло внимание старика и заставило его улыбку стать шире, была пара маленьких светящихся ярко-красных глаз-бусинок на его рукоятке. Он слегка мигал, он чувствовал в нем разумное присутствие, отчего его ухмылка стала шире.

«Прекрасный меч, Эйден. Я поражен, невероятное мастерство». Он говорил, его слова казались искренними, по-настоящему благодарными.

«Кажется, мне тоже нужно ответить тем же».

В следующий момент он поднял правую руку в воздух. Ревущий боевой клич, могучий львиный рык разносился эхом по просторному залу, заполняя его и заставляя толпу съеживаться, когда яркий ослепляющий свет вырвался из его поднятой ладони в следующее мгновение.

Свет мгновенно наполнил комнату, осветив арену внизу, хотя и ненадолго.

Через несколько секунд свет померк, обнажив огромный меч в правой руке старика. Несмотря на его огромные размеры, он держал его одной рукой, толкая своей невероятной силой.

Когда свет померк и легендарное вооружение вновь было продемонстрировано публике, толпа замерла как вкопанная…